| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to have not put a foot in a church for years | seit Jahren keinen Fuß mehr in eine Kirche gesetzt haben | |
| to fall for sb. in a big way [coll.] [idiom] | sichAkk. bis über beide Ohren in jdn. verlieben [Redewendung] | |
| to move in certain circles [socialize, do business] | sichAkk. in bestimmten Kreisen bewegen [in Kirchen-, Geschäftskreisen etc.] | |
| to devote oneself to the cause of sth. | sichAkk. in den Dienst einer SacheGen. stellen [Redewendung] | |
| Unverified to embrace the cause of sth. | sichAkk. in den Dienst einer SacheGen. stellen [Redewendung] | |
| to devote oneself to the service of sth. | sichAkk. in den Dienst von etw.Dat. stellen [Redewendung] | |
| to get (a) hold of oneself [idiom] | sichAkk. in den Griff bekommen [sich wieder beruhigen] [Redewendung] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | sichAkk. in die Falle hauen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | sichAkk. in die Falle legen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to hit the sack [coll.] [idiom] | sichAkk. in die Koje hauen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| to quarrel with sb. | sichAkk. mit jdm. in die Wolle kriegen [ugs.] [Redewendung] | |
| to shit a brick [vulg.] [idiom] | sichDat. aus Angst in die Hosen scheißen [vulg.] [Redewendung] | |
| to cool one's heels [idiom] | sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Redewendung] | |
| to kick one's heels [Br.] [idiom] [be kept waiting] | sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Redewendung] | |
| to have a rumpus with sb. [coll.] | sichDat. mit jdm. in die Haare geraten [ugs.] [Redewendung] | |
| to shit blue lights [Br.] [vulg.] [idiom] | sichDat. vor Angst in die Hose scheißen [vulg.] [Redewendung] | |
| to shit bricks [vulg.] [idiom] | sichDat. vor Angst in die Hose scheißen [vulg.] [Redewendung] | |
| to be scared shitless [vulg.] [sl.] [idiom] | sichDat. vor Angst in die Hosen machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to be scared spitless [coll.] [euphemistic for: shitless] [idiom] | sichDat. vor Angst in die Hosen machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to plonk oneself down on sth. [chair, bed, etc.] [coll.] | sich auf/in etw. plumpsen lassen [Stuhl, Bett usw.] [ugs.] | |
| to obstruct sth. | sich etw.Dat. in den Weg stellen [fig.] [etw. blockieren] | |
| to lock horns [with sb.] [over sth.] [idiom] | sich in die Haare kriegen [mit jdm.] [wegen etw.] [Redewendung] | |
| to immerse oneself in (one's) work | sich in seine Arbeit stürzen [oft um Unangenehmes zu vergessen] | |
| to clunk into life [machines, engines, wagons, etc] | sich klappernd / rasselnd in Bewegung setzen [Maschinen, Motoren, Eisenbahnwagen etc.] | |
| to be the gospel truth [idiom] | so wahr sein wie das Amen in der Kirche [Redewendung] | |
| med. pain radiating into the buttocks and thighs | Ausstrahlung {f} ins Gesäß und in die Oberschenkel [Schmerzen mit Ausstrahlung ...] | |
| a look that plumbed his very soul [fig.] | ein Blick {m}, der in die Tiefen seiner Seele drang [Redewendung] | |
| a walk down memory lane [idiom] | eine Reise {f} in die eigene Vergangenheit [im positiven Sinn] [Redewendung] | |
| admin. RadioTV [fee collection center of public-law broadcasting institutions in the Federal Republic of Germany] | Gebühreneinzugszentrale {f} der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in der Bundesrepublik Deutschland <GEZ> | |
| mil. general staff officer - training <G 7> | Generalstabsoffizier {m} - Ausbildung und Übung vor und in Einsätzen <G 7> | |
| law med. pharm. Pharmaceuticals Market Reorganisation Act <AMNOG> [Br.] [Germany] | Gesetz {n} zur Neuordnung des Arzneimittelmarktes in der gesetzlichen Krankenversicherung <AMNOG> | |
| law med. pharm. Pharmaceuticals Market Reorganization Act <AMNOG> [Germany] | Gesetz {n} zur Neuordnung des Arzneimittelmarktes in der gesetzlichen Krankenversicherung <AMNOG> | |
| idiom land of milk and honey | Land {n}, wo einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen | |
| hist. Mission of the Representative of the Secretary-General in the Dominican Republic <DOMREP> | Mission {f} des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik <DOMREP> | |
| EU Schengen port where the ship is berthed or expected | Schengen-Hafen {m}, in dem das Schiff liegt oder erwartet wird | |
| mil. staff officer - training <S 7> | Stabsoffizier {m} - Ausbildung und Übung vor und in Einsätzen <S 7> | |
| resident alien status [Am.] | Status {m} als dauerhaft in den USA niedergelassener Ausländer [Greencard-Inhaber] | |
| traffic urban pedestrianization [of shopping streets] | Umwandlung {f} in eine / zur Fußgängerzone [Umwandlung von Straßen in Fußgängerzone] | |
| film F Box of Moon Light [Tom DiCillo] | Box of Moonlight / [TV-Titel] Der Mond in meiner Hand | |
| film F The Quiller Memorandum [Michael Anderson] | Das Quiller-Memorandum - Gefahr aus dem Dunkel / Tod in Berlin | |
| mus. theatre F Hell's Vengeance Boils in My Heart [aria: The Magic Flute] | Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen [Arie: Die Zauberflöte] | |
| film F The Last King of Scotland [Kevin Macdonald] | Der letzte König von Schottland – In den Fängen der Macht | |
| lit. F The Farm in the Green Mountains | Die Farm in den grünen Bergen [Memoiren: Alice Herdan-Zuckmayer] | |
| lit. F The Pilgrim's Progress (from This World to That Which Is to Come) [John Bunyan] | Die Pilgerreise aus dieser Welt in die zukünftige [Leipzig, 1853] | |
| philos. F Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil [Hannah Arendt] | Eichmann in Jerusalem. Ein Bericht von der Banalität des Bösen | |
| mus. F I rejoice in you | Ich freue mich in dir [J. S. Bach, BWV 133] | |
| lit. F Idea for a Universal History with a Cosmopolitan Purpose | Idee zu einer allgemeinen Geschichte in weltbürgerlicher Absicht [Immanuel Kant] | |
| mus. F Exult in God in all lands | Jauchzet Gott in allen Landen! [J. S. Bach, BWV 51] | |
| mus. F Praise God in His kingdoms | Lobet Gott in seinen Reichen [J. S. Bach, BWV 11] | |
| lit. F Max and Moritz – A Story of Seven Boyish Pranks | Max und Moritz – Eine Bubengeschichte in sieben Streichen [Wilhelm Busch] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten