| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| I wouldn't trade with you for anything. | Ich möchte um nichts in der Welt mit dir tauschen. | |
| lit. quote The watchful guard upon him swept. [trans. anonymous 1902] | Ihn schlugen die Häscher in Bande. [Friedrich Schiller, Die Bürgschaft] | |
| film lit. quote You're meddling in things that ought not to be meddled in. [Harry Potter] | Ihr mischt euch in Dinge ein, die euch nichts angehen. | |
| There are to be selective strikes in the warehouse and the packing department. | Im Lager und in der Packerei soll schwerpunktmäßig gestreikt werden. | |
| You always have to have something to gripe about. [idiom] | Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden. [Redewendung] | |
| proverb Every cloud has a silver lining. | In allem Schlechten liegt das Gute im Ansatz schon verborgen. | |
| concerning your request {adv} | in Bezug auf Ihr Ersuchen [geh.] [bes. in formellen Briefen] | |
| proverb All is fair in love and war. | In der Liebe und im Krieg sind alle Mittel gestattet. | |
| In the next round A is pitted against B. | In der nächsten Runde stehen sich A und B gegenüber. | |
| In some cases A should be used in preference to B. | In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden. | |
| sb. has / had become obsessed by sth. | jd. hat / hatte sich in etw.Akk. verrannt [fig.] [gedanklich] | |
| Keep your breath to cool your porridge. [Br.] [dated] [idiom] [Don't interfere in the business of others.] | Mische dich nicht in Sachen ein, die dich nichts angehen. | |
| She took it the wrong way. | Sie hat es in die falsche Kehle gekriegt. [ugs.] [Redewendung] | |
| Looks like he just slept in his clothes. | Sieht so aus, als hätte er in seinen Sachen geschlafen. | |
| as sure as eggs is eggs {adv} [Br.] [Aus.] [old-fashioned] [idiom] | so sicher wie das Amen in der Kirche [ugs.] [Redewendung] | |
| proverb Waste not, want not. | Spare in der Zeit, so hast du in der Not. | |
| in a manner to be designated by us {adv} | und zwar in einer von uns noch zu bestimmenden Weise | |
| RadioTV What's on the telly tonight? [Br.] [coll.] | Was kommt heute Abend in der Glotze? [ugs.] [leicht pej.] | |
| proverb As the question, so the answer. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| proverb What goes around, comes around. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| as a repeat of our order {adv} | wie zuletzt in Auftrag gegeben [wie bei unserem letzten Auftrag] | |
| idiom It's out of our hands now. | Wir haben es jetzt nicht mehr (selbst) in der Hand. | |
| We do not condone that sort of behaviour in any way. [Br.] | Wir heißen ein solches Verhalten in keiner Weise für gut. | |
| We must live from hand to mouth. [idiom] | Wir müssen von der Hand in den Mund leben. [Redewendung] | |
| We're already up to our ears in debt. | Wir stecken ja schon bis über beide Ohren in Schulden. | |
| to sink without (a) trace [Br.] [coll.] [idiom] [film, person, etc.] | (spurlos) in der Versenkung verschwinden [ugs.] [Redewendung] [Film, Person etc.] | |
| to have been taught by sb. | bei jdm. in die Schule gegangen sein [etw. gelernt haben] | |
| to have been a student of sb. | bei jdm. in die Schule gegangen sein [jds. Schüler sein] | |
| to be up to one's eyeballs in sth. [idiom] | bis über beide Ohren in etw.Dat. stecken [ugs.] [Redewendung] | |
| to be up to one's eyebrows in sth. [coll.] [idiom] | bis über beide Ohren in etw.Dat. stecken [ugs.] [Redewendung] | |
| to be head over heels in love with sb. [idiom] | bis über beide Ohren in jdn. verliebt sein [ugs.] [Redewendung] | |
| to have a crush on sb. [coll.] [idiom] [to be extremely attracted to sb.] | bis über beide Ohren in jdn. verliebt sein [ugs.] [Redewendung] | |
| to be up to one's neck in sth. [also fig.] | bis zum Hals in etw.Dat. drinstecken [ugs.] [auch fig.] | |
| to take to one's heels [idiom] [hurry away, run off] | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung] [schnell weglaufen] | |
| to step on it [coll.] [idiom] [hurry up] | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung] [sich beeilen] | |
| to hit the books [coll.] [idiom] [seriously study] | die Nase in die Bücher stecken [ugs.] [Redewendung] [ernsthaft lernen] | |
| to consider the merits and demerits of sth. | die Stärken und Schwächen von etw.Dat. in Betracht ziehen | |
| comm. pol. to rort the system [Aus.] [NZ] | eine finanzielle Ungehörigkeit begehen, insbesondere in Bezug auf ein Regierungsprogramm | |
| to sound a warning to sb./sth. | eine Warnung in die Richtung von jdm./etw. schicken / abgeben | |
| games to promote a pawn to a queen [pawn promotion in chess] | einen Bauern in eine Dame umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie] | |
| games to queen a pawn [pawn promotion in chess] | einen Bauern in eine Dame umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie] | |
| games to promote a pawn to a bishop [pawn promotion in chess] | einen Bauern in einen Läufer umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie] | |
| games to promote a pawn to a knight [pawn promotion in chess] | einen Bauern in einen Springer umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie] | |
| games to promote a pawn to a rook [pawn promotion in chess] | einen Bauern in einen Turm umwandeln [Bauernumwandlung in einer Schachpartie] | |
| to have one in the oven [coll.] [idiom] [to be pregnant] | einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [Redewendung] [schwanger sein] | |
| to take sth. wrongly | etw.Akk. in den falschen Hals bekommen [ugs.] [Redewendung] [missverstehen] | |
| educ. to get half credit for sth. [Am.] | etw. geht / fließt nur zur Hälfte in die Benotung ein | |
| to take sth. the wrong way | etw. in die falsche Kehle bekommen [ugs.] [fig.] [etw. missverstehen] | |
| to dramatically boost sth. [e.g. profits] | etw. sehr stark in die Höhe treiben [z. B. Profit] | |
| to have something in the bag [coll.] [idiom] | etwas in der Tasche / im Beutel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten