 | Englisch | Deutsch |  |
 | to play second fiddle to sb. [idiom] [be less important or in a weaker position] | in jds. Schatten stehen [Redewendung] [nicht gebührend beachtet werden] |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | to be in sb.'s shadow [idiom] | in jds. Schatten stehen [fig.] [Redewendung] |  |
 | to be under sb.'s spell | in jds. Bann stehen |  |
 | to be at the discretion of sb. | in jds. Belieben stehen |  |
 | to be in service to sb. | in jds. Diensten stehen |  |
 | to be in the service of sb. | in jds. Diensten stehen |  |
 | law to be in sb.'s ownership | in jds. Eigentum stehen |  |
 | to be at sb.'s discretion | in jds. Ermessen stehen |  |
 | to be in favor with sb. [Am.] | in jds. Gunst stehen |  |
 | to be in favour with sb. [Br.] | in jds. Gunst stehen |  |
 | to stand high with sb. | in jds. Gunst stehen |  |
 | to be in sb.'s employ | in jds. Diensten stehen [geh.] |  |
 | to be in the employ of sb. | in jds. Diensten stehen [geh.] |  |
 | to be deeply indebted to sb. | tief in jds. Schuld stehen |  |
 | fin. to be in sb.'s debt [also fig.] | in jds. Schuld stehen [auch fig.] |  |
 | idiom to be in sb.'s power to do sth. | in jds. Macht stehen, etw. zu tun |  |
 | law ne bis in idem [not twice for the same] | ne bis in idem [Man soll nicht zweimal für dieselbe Sache vor Gericht gestellt werden.] |  |
 | to go by the board [idiom] [be abandoned or ignored] | unter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden] |  |
 | to be stationary | stehen [nicht mobil sein, sich nicht bewegen] |  |
 | idiom to be overshadowed by sth. | im Schatten von etw. stehen |  |
 | idiom to be the subject of relentless criticism | unter Dauerfeuer stehen [fig.] [heftig kritisiert werden] |  |
 | to pass undetected [of persons only, such as criminals] | unbehelligt bleiben [nicht entdeckt werden] |  |
 | to be on the pad [Am.] [sl.] [of a police officer etc.: receive regular bribes] | auf der Schmierliste stehen [ugs.] [regelmäßig bestochen werden] |  |
 | educ. to stay down | hängen bleiben [ugs.] [nicht versetzt werden] |  |
 | to be left on the shelf [coll.] [idiom] [a woman] | sitzen bleiben [Redewendung] [nicht geheiratet werden] |  |
 | econ. fin. to be left out of account | außer Ansatz bleiben [nicht mit eingerechnet werden] |  |
 | to side with sb. | auf jds. Seite stehen |  |
 | to be under sb.'s orders | unter jds. Befehl stehen |  |
 | to be under sb.'s leadership | unter jds. Führung stehen |  |
 | to be under sb.'s protection | unter jds. Schutz stehen |  |
 | to be at sb.'s disposal | zu jds. Disposition stehen |  |
 | to be at sb.'s disposal | zu jds. Verfügung stehen |  |
 | to be caused by sb. | auf jds. Konto gehen [Redewendung] [von jdm. verursacht werden] |  |
 | Internet not suitable / safe for work {adj} <NSFW> [coll.] | [Internetseite, die auf der Arbeit nicht angesehen werden sollte] |  |
 | Internet not work-suitable / safe <NWS> [coll.] | [Internetseite, die auf der Arbeit nicht angesehen werden sollte] |  |
 | Internet not school-suitable <NSS> [coll.] | [Internetseite, die in der Schule nicht angesehen werden sollte] |  |
 | comm. to close down | eingehen [ugs.] [nicht mehr weitergeführt werden] [Laden, Firma, Geschäft] |  |
 | ind. QM tech. mean time before failure <MTBF> [syn.: mean time to failure (MTTF)] | mittlere Lebensdauer {f} [für Einheiten, die nicht instand gesetzt werden] |  |
 | ind. QM tech. mean time to failure <MTTF> | mittlere Lebensdauer {f} [für Einheiten, die nicht instand gesetzt werden] |  |
 | drugs hist. [herbal snuff powder from Schneeberg, Saxony (Germany)] | Schneeberger Schnupftabak {m} [Schnupfpulver, das nicht mehr hergestellt werden darf] |  |
 | to be on sb.'s side [fig.] | auf jds. Seite stehen [fig.] |  |
 | to be in sb.'s charge | unter jds. Obhut stehen [geh.] |  |
 | idiom to be pussy-whipped by sb. [vulg.] | unter jds. Pantoffel stehen [ugs.] |  |
 | to be completely dominated by sb. | unter jds. Knute stehen / leben |  |
 | idiom to be under sb.'s heel | unter jds. Knute stehen / leben |  |
 | to be under sb.'s thumb | unter jds. Knute stehen / leben |  |
 | idiom to keep a lid on sth. [information] | den Deckel auf etw. draufhalten [ugs.] [nicht bekannt werden lassen] |  |
 | to not have a prayer of working [coll.] | keine Chance haben zu klappen [ugs.] [nicht durchgeführt werden können] |  |
 | to be whipped by sb. [coll.] [dominated, esp. by a spouse] | unter jds. Pantoffel stehen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | mil. to be under sb.'s command [also fig.] | unter jds. Kommando stehen [auch fig.] |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten