| Englisch | Deutsch | |
| geogr. in the interior (of the island) {adv} | im Inselinneren | |
| geogr. to the interior of the island {adv} | ins Inselinnere | |
Teilweise Übereinstimmung |
| lit. F The Island of Sheep / The Man From the Norlands [James Buchan] | Das Tablett aus Jade | |
| pol. Senator of the Interior [Minister of the Interior in the City-States of Berlin, Bremen and Hamburg] | Innensenator {m} [Innenminister in den Stadtstaaten Berlin, Bremen und Hamburg] | |
| geogr. the island of Jersey [one of the Channel Islands] | die Kanalinsel {f} Jersey | |
| fin. the last three digits / numbers in the signature field on the back of the credit card | die letzten drei Ziffern {pl} im Unterschriftsfeld auf der Rückseite der Kreditkarte | |
| dent. The affected teeth were ankylosed in the area of the bi- and trifurcation and on the inside of the roots and were thus infraoccluded. | Die betroffenen Zähne waren im Bereich der Bi-/Trifurkation und an der Innenseite der Zahnwurzeln ankylosiert und standen deshalb in Infraokklusion. | |
| in the semi-darkness of the room {adv} [also: of the church, of the attic, etc.] | im Halbdunkel des Zimmers [auch: der Kirche, des Dachbodens etc.] | |
| proverb The proof of the pudding is in the eating. | Probieren geht über Studieren. | |
| quote Brad, this time the Kraut's stuck his head in the meatgrinder, and I've got hold of the handle. [George S. Patton Jr. - General of the US Army - at the beginning of Battle of the Bulge] | Brad, diesmal haben die Deutschen ihren Kopf direkt in den Fleischwolf gesteckt und ich halte die Kurbel dazu in der Hand. | |
| proverb In the house of the hanged man, mention not the rope. | Im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick. | |
| lit. F The Legend of the Worst Boy in the World [Eoin Colfer] | Tim und der schrecklichste Bruder der Welt | |
| geogr. island's interior | Inselinneres {n} | |
| bibl. quote relig. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. [Mt 28:19] [Trinitarian formula] | Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. [Mt 28,19] [trinitarische Formel] | |
| All the processes of X are in the scope of the project. | Alle Prozesse von X sind im Projektumfang enthalten. | |
| proverb In the country of the blind the one-eyed man is king. | Unter den Blinden ist der Einäugige König. | |
| proverb In the land of the blind, the one-eyed man is king. | Unter Blinden ist der Einäugige König. | |
| lit. F The Curious Incident of the Dog in the Night-Time [Mark Haddon] | Supergute Tage oder die sonderbare Welt des Christopher Boone | |
| relig. I absolve you from your sins in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. | Ich spreche dich los von deinen Sünden im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. | |
| in the interior {adv} | im Landesinnern | |
| hist. Mission of the Representative of the Secretary-General in the Dominican Republic <DOMREP> | Mission {f} des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik <DOMREP> | |
| With the unconditional acceptance of the contract in its entirety, the deal is done. | Mit der vorbehaltlosen Annahme des Gesamtauftrages ist das Geschäft abgeschlossen. | |
| in the church interior {adv} | im Kircheninneren / Kircheninnern | |
| sociol. F The Corrosion of Character: The Personal Consequences Of Work In the New Capitalism [Richard Sennett] | Der flexible Mensch. Die Kultur des neuen Kapitalismus | |
| art F The Feast in the House of Levi / Christ in the House of Levi [Paolo Veronese] | Das Gastmahl im Hause des Levi | |
| In the course of his training he has been through all the departments of the company. | Während der Ausbildung hat er alle Abteilungen des Betriebs durchlaufen. | |
| geogr. in the interior {adv} [of a country] | im Landesinneren | |
| proverb The proof is in the pudding. [short for: The proof of the pudding is in the eating.] | Probieren geht über studieren. [Rsv.] | |
| bibl. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [the third commandment, King James Version] | Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther] | |
| In the matter of the estate of [name of the deceased] ... | In der Verlassenschaftssache nach [Name des/der Verstorbenen] ... [veraltet] [noch österr.] | |
| lit. theatre F The Barometer-Maker on the Magic Island | Der Barometermacher auf der Zauberinsel [Ferdinand Raimund] | |
| lit. F The Island Beneath the Sea [Isabel Allende] | Die Insel unter dem Meer | |
| lit. F The Hut in the Forest / The House in the Forest [Grimm Brothers] | Das Waldhaus [Brüder Grimm] | |
| lit. F The Wishing-Table, The Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack | Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm] [Originaltitel] | |
| lit. F The Wishing-Table, the Gold-Ass, and the Cudgel in the Sack | Tischlein deck' dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm] | |
| constr. completion of the interior | Innenausbau {m} | |
| geogr. interior (of the country) | Landesinneres {n} | |
| electr. interior of (the) conductor | Leiterinneres {n} | |
| interior of (the) unit | Geräteinneres {n} | |
| archi. relig. interior of the church | Kirchenraum {m} [das Innere der Kirche] | |
| interior of the country | Landesinnere {n} | |
| geol. interior of the earth | Erdinneres {n} [das Erdinnere] | |
| interior of the fuselage | Rumpfinneres {n} | |
| interior of the house | Innenraum {m} des Hauses | |
| ecol. geogr. landscape of the interior | Binnenlandschaft {f} [Landschaft des Binnenlands] | |
| pol. minister of the interior | Innenminister {m} | |
| pol. Minister of the Interior | Minister {m} des Inneren | |
| in the bowels of the earth {adv} | im Erdinneren | |
| idiom in the bowels of the earth {adv} | im Schoß der Erde | |
| in the course of (the) centuries {adv} | im Verlauf der Jahrhunderte | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten