|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: in the toilet [of a business or economic activity] [idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in the toilet in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: in the toilet [of a business or economic activity] [idiom]

Übersetzung 601 - 650 von 95223  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
lit. quote It was the best of times, it was the worst of times. [Charles Dickens, A Tale of Two Cities]Es war die beste aller Zeiten, es war die schlechteste aller Zeiten. [Eine Geschichte aus zwei Städten]
balconing [jumping into a swimming pool from a balcony or (falling from height while) climbing on balconies or jumping between them]Balconing {n} [auch: Balkoning] [das Springen von Balkonen in einen Swimmingpool oder das (Stürzen aus größerer Höhe beim) Klettern an Balkonen oder Springen zwischen ihnen]
[from or pertaining to the Swiss canton of Basel or the city of the same name] {adj}Basler [indekl.]
to not have a shot in one's locker [Br.] [idiom] [have no money or chances left]Matthäi am Letzten sein [bei jdm.] [Redewendung]
kick-the-cat politics [treated as sg. or (less often) pl.] [idiom]Politik {f} des Nach-unten-Tretens [fig.]
kick-the-dog politics [treated as sg. or (less often) pl.] [idiom]Politik {f} des Nach-unten-Tretens [fig.]
orn. zool. loral {adj} [attr.] [spv.] [of or relating to a lore in birds and reptiles] [e.g. loral scales]Zügel- [z. B. Zügelschuppen] [Raum zwischen Auge und Nasenlöchern]
theatre to corpse [theatrical slang] [spoil a piece of acting by forgetting one's lines or laughing uncontrollably](die Vorstellung) schmeißen [Theaterjargon] [als Schauspieler den Text vergessen oder plötzlich lachen müssen]
theatre to corpse [theatrical slang] [spoil a piece of acting by forgetting one's lines or laughing uncontrollably]es vermasseln [salopp] [als Schauspieler eine Aufführung verderben, indem man den Text vergisst oder plötzlich lachen muss]
to repad sth. [e.g. repair or replace the upholstery of a chair seat, armrest, sofa, etc.]etw. aufpolstern [die Polsterung von etw. aufarbeiten, erneuern usw.]
[something that seems to come from the gods and results in a feeling of enthusiasm or joy]Götterfunke {m} [veraltet] [dichterisch]
[something that seems to come from the gods and results in a feeling of enthusiasm or joy]Götterfunken {m} [veraltet] [dichterisch]
debutante [girl or young woman regarded as being upper-class and of a frivolous social set][leichtlebige junge Frau der Oberklasse, vermögendes Partygirl]
hist. textil. osnaburg [a kind of coarse linen or cotton used for such items as furnishings and sacks][grober Leinen- od. Baumwollstoff, z. B. für Säcke, Sklavenkleidung]
textil. zephyr [any of various soft light fabrics, yarns, or garments, esp. a lightweight, checked gingham fabric]Zefir {m} [sehr leichtes Gewebe, buntgewebter Batist od. ein daraus gefertigtes Kleidungsstück]
textil. zephyr [any of various soft light fabrics, yarns, or garments, esp. a lightweight, checked gingham fabric]Zephir {m} [sehr leichtes Gewebe, buntgewebter Batist od. ein daraus gefertigtes Kleidungsstück]
hist. law donatio proper nuptias [Latin: a sort of counter-dowry, given by the groom or his family]Widerlage {f}
in no time {adv} [idiom] [very quickly or very soon]im Handumdrehen [Redewendung]
accommodation [provision of a room or lodgings; also: lodgings]Unterbringung {f} [das Unterbringen] [auch ugs.: Unterkunft]
philandering {adj} [of a married or virtually married man]untreu [Ehe, Partnerschaft] [Mann]
pleasance [dated] [pleasure or a source of pleasure]Wonne {f} [geh.] [lit.]
shambles {pl} [treated as sg. or (less common) as pl.] [coll.] [place of carnage or destruction, scene or thing in total disorder]Schlachtfeld {n} [fig.]
[typically or deeply German, from a German point of view] {adj}treudeutsch [heute meist pej.]
bow [key bow; end or ornamental part of a key]Räute {f} [veraltet bzw. seltener für: Reide]
bow [key bow; end or ornamental part of a key]Reide {f} [Endstück eines Schlüssels, Schlüsselgriff]
bow [key bow; end or ornamental part of a key]Reite {f} [Rsv.] [Reide] [Schlüsselreide]
On the contrary! [contradicting a negative question or statement]Doch!
bringing in [of a person, organisation]Einschaltung {f} [eines Spezialisten, Vermittlers, Gerichts]
jobs rail conductor in chief [of a train]Oberschaffner {m} [veraltend]
in-depth coverage [of a topic]detaillierte Darstellung {f} [eines Themas]
Don't buy a pig in a poke. [idiom]Man sollte die Katze nicht im Sack kaufen. [Idiom]
to be a small cog in a big wheel [idiom]ein kleiner Zahn an einem großen Rad sein [Redewendung]
to be in a bit of a bind [coll.] [idiom]in der Zwickmühle stecken [ugs.]
to behave like a bull in a china shop [idiom]sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen [Redewendung]
to look like a dying duck in a thunderstorm [idiom]mutlos und geknickt aussehen
to move in certain circles [socialize, do business]sichAkk. in bestimmten Kreisen bewegen [in Kirchen-, Geschäftskreisen etc.]
We want to headquarter in Berlin. [business]Wir wollen in Berlin die Hauptverwaltung gründen.
furn. deuddarn [Welsh] [a type of two-tiered Welsh dresser or cupboard][Kommode bzw. Schrank mit zwei Aufsätzen]
pol. party scene [status of, or political environment in, a political entity]Parteienlandschaft {f}
hansel [gift for good luck at the beginning of a new year] [archaic or dialect] [spv.] [handsel]Neujahrsgeschenk {n}
hist. law the stocks {pl} [treated as sg. or pl.] [instrument of punishment](der) Schandstock {m} [Fußblock]
hist. the stocks {pl} [treated as sg. or pl.] [instrument of punishment](der) Stock {m} [Fußblock]
to bark [utter a bark or make a sound like a dog]gauzen [auch gäuzen] [regional] [bellen]
to loose sth. [e.g. a shot, a missile or a round]etw. abfeuern [z. B. einen Schuss, eine Rakete oder eine Ladung]
to occupy sth. [a space; a position in a system or hierarchy]etw. einnehmen [Raum; eine Stellung, einen Rang]
bibl. relig. The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death. [Proverbs] [Darby Bible Translation]Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen. [Sprüche] [Luther, 1912]
educ. to pick sb. [teacher: pick a pupil to answer a question or do a task]jdn. drannehmen [ugs.] [Lehrer: einen Schüler aufrufen]
mouthpiece [e.g. on a wind instrument, a bridle, or a tobacco pipe]Mundstück {n}
Unverified to fill one's boots [idiom] [Br.] [to take or obtain as much of something as one can]sichDat. die Taschen vollschlagen [Redewendung] [sich von etwas so viel wie möglich nehmen]
At its heart, ... {adv} [idiom] [usually found at the beginning of a sentence]Im Kern ...
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=in+the+toilet+%5Bof+a+business+or+economic+activity%5D+%5Bidiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.516 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach in the toilet [of a business or economic activity] [idiom] suchen
» Im Forum nach in the toilet [of a business or economic activity] [idiom] fragen

Recent Searches
Similar Terms
in the tenth place
in the thick of it
in the thick of sth.
in the thick of things
in the third place
in the tightest of spaces
in the time following
in the time interval of
In the time since
in the time to come
in the toilet
in the track
in the traditional way
in (the) Trier dialect
in the twelfth place
in the twentieth place
in the twilight
in (the) Ukraine
in the upper floors
in the upshot
in the usual way

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung