| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| to go into detail | ins Detail gehen | |
| mus. to blow the horn | ins Horn blasen | |
| start in life | Start {m} ins Leben | |
| sports to resume training | wieder ins Training einsteigen | |
| to father sth. [fig.] [create, found] | etw.Akk. ins Leben rufen [Redewendung] [Projekt, Firma etc.: gründen oder neu schaffen] | |
| to unravel [fig.] [e.g. one's world, belief, faith] | ins Wanken geraten [z. B. die eigene Welt, Glaube] | |
| to put / set one's shoulder to the wheel [fig.] | sichAkk. ins Geschirr legen [Redewendung] [sich besonders anstrengen] | |
| That was a real blow. [coll.] [idiom] [a nasty shock] | Das war ein Schlag ins Kontor. [ugs.] [Redewendung] | |
| He was trembling in every limb. [with panic, shock] | Der Schreck fuhr ihm durchs / ins Gebein. [geh.] [Redewendung] | |
| proverb Don't / Never look a gift horse in the mouth. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| Her anger was writ large in her face. [idiom] | Ihr Ärger stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. [Redewendung] | |
| Please don't put ideas into his head. [idiom] | Setz ihm bitte keinen Floh ins Ohr. [ugs.] [Redewendung] | |
| to get (back) on the right track [idiom] | (wieder) ins (rechte) Gleis kommen [Redewendung] [auf die richtige Bahn kommen] | |
| to score with a girl [sl.] [succeed in finding a willing sexual partner] | ein Mädchen ins Bett kriegen [ugs.] | |
| to put one's back into sth. [idiom] | sichAkk. bei etw.Dat. ordentlich ins Zeug legen [ugs.] [Redewendung] | |
| to tie a knot in one's handkerchief [esp. Br.] [idiom] | sichDat. einen Knoten ins Taschentuch machen [Redewendung] | |
| to cut off one's nose to spite one's face [idiom] | sich ins eigene Fleisch schneiden [fig.] [Redewendung] | |
| to be at a complete loss (as to what to do) [idiom] | wie ein Schwein ins Uhrwerk blicken [ugs.] [Redewendung] | |
| to be at a complete loss (as to what to do) [idiom] | wie ein Schwein ins Uhrwerk gucken [ugs.] [Redewendung] | |
| to be under the weather [esp. Aus.] [idiom] [to suffer a hangover] | zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.] [Redewendung] | |
| film F Journey to the Center of Time / [alternative title] Time Warp [David L. Hewitt] | Reise ins Zentrum der Zeit | |
| sports to volley the ball into the net [football] | den Ball per Direktabnahme ins Tor befördern | |
| sports to go in off the post [ball] | vom Pfosten ins Tor gehen / prallen / springen [Ball] | |
| to put sb. in mind of sb./sth. | jdm.Dat. jdn./etw. (eindringlich) ins Gedächtnis rufen | |
| to blow one's cigarette smoke in / into sb.'s face | jdm. Zigarettenrauch ins Gesicht hauchen | |
| It's perfect down to the last detail. | Es ist bis ins letzte Detail perfekt. | |
| a slap in the face (for sb.) [fig.] | ein Schlag {m} ins Gesicht (für jdn.) [fig.] | |
| idiom He's been into the grog again. [Aus.] [coll.] | Er hat wieder einmal zu tief ins Glas geschaut. [ugs.] | |
| I would give that man the shirt off my back. | Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer. | |
| to open one's mouth and insert one's foot [idiom] | ins Fettnäpfchen treten und noch eins oben draufsetzen [Redewendung] | |
| to usher sb. into the room with a great show of courtesy | jdn. mit höflichen Gesten ins Zimmer komplimentieren [geh.] | |
| to know sb./sth. inside out [coll.] [idiom] | jdn./etw. bis ins / zum Tezett kennen [ugs.] [Redewendung] [bis ins Detail] | |
| bedtime [time when a person should go to bed] | Zeit {f} zum Ins-Bett-Gehen [auch: Zeit zum ins Bett Gehen] | |
| (right) on the button {adv} [fig.] [exactly right] [idiom] | (genau) ins Schwarze getroffen [fig.] [ganz richtig] [Redewendung] | |
| Fuck a duck! [vulg.] [exclamation] | Da scheißt der Hund ins / aufs Feuerzeug! [hum.] [derb] [regional, bes. österr. und bayer.] [Ausruf] | |
| If only he'd go to bed a little earlier for once. | Ginge er doch bloß einmal früher ins Bett. | |
| to be a (severe) blow to sb./sth. [fig.] | ein Schlag ins Gesicht für jdn./etw. sein [fig.] | |
| to take sb. into the land of sth. | jdn. ins Land der ... führen / entführen [Griechen, Träume, Toten etc.] | |
| to get one's knickers in a twist [Br.] [coll.] [idiom] | sich ins Hemd machen [ugs.] [Redewendung] [wegen etwas Trivialem Angst haben] | |
| to take a cup too much [idiom] | zu tief ins Glas gucken [ugs.] [hum.] [Redewendung] [auch: zu tief in das Glas gucken] | |
| mus. F Lord, do not pass judgment on Your servant | Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht [J. S. Bach, BWV 105] | |
| to sow the seeds of sth. in sb.'s heart [fig.] | jdm. etw.Akk. ins Herz senken [fig.] [dichterisch] | |
| proverb If at first you don't succeed, try, try(, try) again. | Wirf die Flinte nicht gleich ins Korn. | |
| to dot the i's and cross the t's [coll.] [fig.] | peinlich genau bis ins kleinste Detail sein | |
| sb./sth. is on sb.'s radar [idiom] | jd. fasst jdn./etw. ins Auge [Redewendung] [als erstrebenswert: Posten, Firma] | |
| to go like a bull at a gate [idiom] [come straight to the point] | mit der Tür ins Haus fallen [Idiom] | |
| to start the ball rolling [fig.] [idiom] | den Stein ins Rollen bringen [fig.] [Idiom] | |
| Internet The hacker has penetrated the system. | Der Hacker ist ins System eingedrungen. | |
| to fan the flames [of hate etc.] [fig.] | Öl ins Feuer [des Hasses etc.] gießen [fig.] | |
| to talk off the top of one's head [idiom] | ins Unreine sprechen [Redewendung] [ohne groß zu überlegen, ohne Anspruch auf Genauigkeit] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten