| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to be on sb.'s tail [idiom] [pursue, pressure sb.] | jdm. im Nacken sitzen [Redewendung] [jdn. bedrängen, verfolgen] | |
| to breathe down sb.'s neck [idiom] [pursue, pressure sb.] | jdm. im Nacken sitzen [Redewendung] [jdn. bedrängen, verfolgen] | |
| to nag at sb. | jdm. keine Ruhe lassen [vor Genörgel, Sorgen etc.] | |
| to not stint sb. | jdm. nichts abgehen lassen [an nichts fehlen lassen] | |
| to give sb. one's word of honour [Br.] | jdm. sein Wort geben [kurz für 'Ehrenwort geben'] | |
| to afford sb. much pleasure [give much pleasure] | jdm. zur Freude gereichen [geh.] [jdm. Freude bereiten] | |
| to brave sb./sth. | jdm./etw. die Stirn bieten [Redewendung] [furchtlos entgegentreten] | |
| to defy sb./sth. | jdm./etw. die Stirn bieten [Redewendung] [furchtlos entgegentreten] | |
| to stand up to sb./sth. | jdm./etw. die Stirn bieten [Redewendung] [furchtlos entgegentreten] | |
| idiom to pay tribute to sb./sth. | jdm./etw. seinen Tribut zollen [Achtung, Respekt zollen] | |
| to hold a narrow lead over sb. [idiom] | knapp vor jdm. liegen [im Sport, bei Wahlen] | |
| to hobnob with sb. [coll.] | mit jdm. [mit höherem sozialen Status] freundschaftlich verkehren | |
| to be through with somebody [coll.] [cut off contact] | mit jdm. fertig sein [fig.] [den Kontakt abbrechen] | |
| to break up with sb. [to end a relationship] | mit jdm. Schluss machen [ugs.] [ein Verhältnis beenden] | |
| to confer with sb. about sth. | mit jdm. über etw.Akk. ratschlagen [veraltend] [beratschlagen] | |
| to have a relationship with sb. | mit jdm. verbandelt sein [ugs.] [bes. südd., österr.] | |
| to get along with sb. | mit jdm. zurande kommen [ugs.] [Redewendung] [gut auskommen] | |
| to date sb. [esp. Am.] | mit jdm. zusammen sein [ugs.] [in der Beziehung] | |
| to (have to) make do with sb./sth. | mit jdm./etw. fürliebnehmen (müssen) [veraltet für: vorliebnehmen] | |
| to lose interest (in sb./sth.) | sichAkk. (an jdm./etw.) desinteressieren [geh.] [selten] | |
| to sexually assault sb. | sichAkk. an jdm. vergreifen [jdn. sexuell missbrauchen] | |
| to be named after sb./sth. | sichAkk. nach jdm./etw. nennen [genannt werden] | |
| Unverified to look round after sb. | sichAkk. nach jdm./etw. umdrehen [im Vorbeigehen] | |
| Unverified to turn round / around to look after sb./sth. | sichAkk. nach jdm./etw. umdrehen [im Vorbeigehen] | |
| to bow down before / to sb./sth. [also fig.] | sichAkk. vor jdm./etw. verneigen [auch fig.] | |
| to bow to sb./sth. [also fig.] | sichAkk. vor jdm./etw. verneigen [auch fig.] | |
| to relate to sb./sth. [take a stance] | sichAkk. zu jdm./etw. stellen [sich positionieren] | |
| sports to break away (from sb./sth.) [move into the lead] | sich (von jdm./etw.) absetzen [in Führung gehen] | |
| to dissociate oneself from sb. [also from a person's opinions] | sich von jdm. abgrenzen [auch von jds. Meinungen] | |
| brush with sb./sth. [law, enemy, etc.] | kurzer Zusammenstoß {m} mit jdm./etw. [Gesetz, Feind etc.] | |
| idiom sb. is sickening for sth. [esp. Br.] [literary] [rare] | bei jdm. ist etw. im Anzug [ugs.] [Krankheit] | |
| sb. bids sb. good morning | jd. beut jdm. einen guten Morgen [veraltet] [geh.] | |
| film sb. shared the screen with sb. | jd. trat mit jdm. gemeinsam auf [in Film] | |
| sb. has no stomach for sth. [idiom] | jdm. ist nicht nach etw.Dat. zumute [Redewendung] | |
| to play games (with sb./sth.) | (mit jdm./etw.) (sein) Spielchen treiben [ugs.] [Redewendung] | |
| Unverified to play a double game (with sb./sth.) [idiom] | (mit jdm./etw.) ein Doppelspiel treiben [pej.] [Redewendung] | |
| to learn sth. by watching sb. | (sichDat.) bei / von jdm. etw. abgucken [ugs.] | |
| to get the best out of sb./sth. [idiom] | das Beste aus jdm./etw. rausholen [ugs.] [Redewendung] | |
| to have a 20 on sb./sth. [idiom] | die Position von jdm./etw. kennen [den Standort] | |
| to go down south (on sb.) [sl.] [to perform oral sex] | es (jdm.) auf Französisch machen [ugs.] [Oralverkehr ausüben] | |
| to be in sb.'s/sth.'s possession | im Besitz von jdm./etw. sein [jdm. gehören] | |
| to hack sb. off [Br.] [coll.] [annoy] | jdm.Dat. auf den Keks gehen [ugs.] [Redewendung] | |
| to put sb. in mind of sb./sth. | jdm.Dat. jdn./etw. (eindringlich) ins Gedächtnis rufen | |
| to harangue sb. (on sth.) | jdm. (über etw.Akk.) eine Predigt halten [ugs.] | |
| traffic to tailgate sb. [sb.'s car] | jdm. an der Stoßstange kleben [ugs.] [dicht auffahren] | |
| traffic to tailgate sb.'s car | jdm. an der Stoßstange kleben [ugs.] [dicht auffahren] | |
| to take the pulse of sb. [also fig.] | jdm. auf den Puls fühlen [geh.] [auch fig.] | |
| to get on sb.'s tits [Br.] [vulg.] [idiom] | jdm. auf die Eier gehen [ugs.] [derb] [Redewendung] | |
| to get on sb.'s wick [Br.] [coll.] [idiom] | jdm. auf die Eier gehen [ugs.] [derb] [Redewendung] | |
| to rap sb. over the knuckles [also fig.] | jdm. auf die Finger hauen [ugs.] [auch fig.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten