|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: konnte
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

konnte in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: konnte

Translation 1 - 66 of 66

EnglishGerman
VERB  können | konnte | gekonnt/[mit zweitem Infinitiv] können [z. B. tun können] ... 
 edit 
sb. could [was able]
483
jd. konnte
sb. was ablejd. konnte
2 Words: Others
sb. couldn't [was not able]jd. konnte nicht
sb. failed tojd. konnte nicht
3 Words: Others
idiom sb. couldn't cut itjd. konnte etw. nicht packen
sb. dislikedjd. konnte nicht leiden
4 Words: Others
Nobody could have foreseen / predicted that.Das konnte keiner vorhersehen.
before he could say {adv}ehe er sagen konnte
Sorry, could not resist. <SCNR>Entschuldigung, konnte nicht widerstehen.
Nothing was to be seen.Man konnte nichts sehen.
as best he could {adv}so gut er konnte
as well as he could {adv}so gut er konnte
as best I could {adv}so gut ich konnte
as might have been expectedwie man erwarten konnte
5+ Words: Others
in a trice {adv} [idiom]ehe man bis drei zählen kann / konnte [Redewendung]
Sorry, I couldn't resist. <SICR>Entschuldigung, ich konnte nicht widerstehen.
He couldn't have written the letter. [I can't believe that he did.]Er konnte den Brief nicht geschrieben haben.
He could never get enough.Er konnte den Hals nicht vollkriegen. [Redewendung]
He could never get enough.Er konnte den Rachen nicht vollkriegen. [ugs.] [Redewendung]
He didn't suffer fools gladly.Er konnte Dummköpfe nicht ertragen.
He couldn't blame him for saying ...Er konnte es ihm nicht verübeln, dass er sagte ...
He couldn't stand the sight of her.Er konnte ihren Anblick nicht ertragen.
He could not compromise.Er konnte keine Zugeständnisse machen.
He couldn't stop laughing.Er konnte mit dem Lachen nicht aufhören.
He couldn't sing for beans. [esp. Am.] [coll.] [idiom]Er konnte nicht die Bohne singen. [ugs.] [Redewendung] [Er konnte nur sehr schlecht singen.]
He couldn't sing for toffee. [esp. Br.] [coll.] [idiom]Er konnte nicht die Bohne singen. [ugs.] [Redewendung] [Er konnte nur sehr schlecht singen.]
He didn't know how to swim, I did.Er konnte nicht schwimmen, ich schon.
He could not fail to note that ...Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass ...
He could hardly believe his luck.Er konnte sein Glück kaum fassen.
He couldn't help smiling.Er konnte sich eines Lächelns nicht erwehren. [geh.]
He could hardly contain himself.Er konnte sich kaum beherrschen.
It was inevitable that ...Es konnte nicht ausbleiben, dass ...
I'm glad I could help.Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
I can't / couldn't help but ... [idiom]Ich kann / konnte nicht anders als ...
I could see from him that ...Ich konnte ihm ansehen, dass ...
I couldn't put it down. [fascinating book]Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch]
I couldn't spur him on to do it.Ich konnte ihn nicht dazu motivieren.
I never liked him anyway.Ich konnte ihn sowieso noch nie leiden.
I couldn't sleep a wink. [coll.] [idiom]Ich konnte kein Auge zutun. [ugs.] [Redewendung]
I couldn't think straight.Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen.
I couldn't think straight.Ich konnte keinen vernünftigen Gedanken fassen.
I couldn't control my curiosity.Ich konnte meine Neugier nicht zügeln.
I could not help laughing.Ich konnte mich des Lachens nicht enthalten. [geh.]
I couldn't help laughing.Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. [ugs.]
I little imagined ...Ich konnte mir kaum vorstellen, ...
I could not wipe the smile from my face.Ich konnte nicht aufhören zu lächeln.
I couldn't think straight.Ich konnte nicht klar denken.
I wasn't thinking clearly.Ich konnte nicht klar denken.
idiom I couldn't get a word in edgewise / edgeways.Ich konnte nicht zu Worte kommen.
hist. pol. quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
I wanted to come, only I couldn't.Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.]
It could not be proved that he committed the deed.Ihm konnte die Tat nicht bewiesen werden.
Sb. couldn't let the matter rest.Jd. konnte es nicht dabei bewenden lassen.
sth. was vaguely perceptibleman konnte etw. nur ahnen / erahnen
The facts were inescapable.Man konnte sich den Tatsachen nicht entziehen.
There was nowhere to hide.Man konnte sich nirgends / nirgendwo verstecken.
more than anyone could ask formehr als man erwarten konnte
more than anyone could ask formehr als man sich wünschen konnte
Well, if nothing else, at least I've laid your fears to rest.Na bitte, wenn schon sonst nichts, so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen.
idiom She couldn't cut it.Sie konnte / könnte nicht die an sie gestellten Anforderungen erfüllen.
She couldn't hide her emotion.Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.
as best he / she could {adv}so gut er / sie irgendwie konnte
I figured as much.So viel konnte ich mir denken.
As far as I can ascertain, ...Soweit ich in Erfahrung bringen konnte, ...
How ever did I drop it?Wie konnte ich es nur fallen lassen?
Fiction (Literature and Film)
lit. F The Girl Who Saved the King of Sweden [Jonas Jonasson]Die Analphabetin, die rechnen konnte
» See 3 more translations for konnte within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=konnte
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.024 sec

 
Forum
A 2024-09-01: Könnte vielleicht auch alternativ oder ugs. für "Röhrenleuchte" stehen.
A 2024-05-12: Das könnte dem "Rastplatz" entsprechen, also dem für z. B. Wanderer, nicht...
Q 2024-04-23: Was könnte das sein: space-treating
A 2024-04-23: Könnte sein
A 2024-02-24: Könnte richtig sein.
A 2024-02-19: @gerhard Hast natürlich recht, könnte mir aber vorstellen:
Q 2023-11-28: Was könnte da mit make-up gemeint sein?
A 2023-11-05: könnte man "Buchfledderer" nennen
A 2023-11-04: "zeitlich unbegrenzte Lizenz" könnte zweierlei bedeuten:
A 2023-10-26: Konnte auch nicht widerstehen
A 2023-10-22: Habe mal 4 Einträge gemacht (so gut ich konnte)
A 2023-10-16: Könnte hinhauen. https://www.acronymfinder.com/PU.html
Q 2023-09-07: Idiom "Wie könnte es anders sein...
A 2023-05-02: @ Paul: Könnte man das durch eine Bestätigungsfrage verhindern?
Q 2023-04-05: Könnte bitte jemand diese missverständlichen Neueinträge etwas überarbeiten:
A 2023-03-06: Ich hätte auch gedacht, es könnte ein Fehler sein, dann habe ich gegoogelt...
A 2023-01-02: Je nach Kontext könnte es bedeuten: Über etwas (z. B. eine schwere Zeit) h...
A 2022-12-19: Bei entsprechendem Kontext könnte es auch ein Mensch sein, der ...
A 2022-12-15: Könnte es nicht sein, daß bovine=bovid=ein rinderartiges Tier, bovines=bov...
A 2022-11-04: es könnte sich um eine Verweisung im Stichwortverzeichnis handeln

» Search forum for konnte
» Ask forum members for konnte

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Konnossementsindossament
Konnossementsklausel
Konnotat
Konnotation
konnotativ
konnotieren
konnotierend
konnotiert
Könnt
• konnte
könnte
konnte etw. nicht packen
Könnte ich wohl
konnten
Könnten
konnte nicht
könnte nicht
konnte nicht leiden
konnten nicht
könnten nicht
könnte notwendig sein

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement