| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| The town was carried by storm. | Die Stadt wurde im Sturm eingenommen. | |
| hist. mil. urban He razed the walls of the city. | Er schleifte die Mauern der Stadt. | |
| traffic to direct the traffic through the town | den Verkehr durch die Stadt durchleiten | |
| to call a city home | eine Stadt als seine Heimat ansehen | |
| aviat. mil. to carry out an air raid (on a town) | einen Luftangriff (auf eine Stadt) fliegen | |
| urban to live on the fringe / fringes of the city | in den Randgebieten der Stadt wohnen | |
| to call a city home | in einer Stadt ansässig sein [Unternehmenssitz] | |
| to give sb. the freedom of the town / city | jdn. zum Ehrenbürger der Stadt ernennen | |
| delivery to any part of town | Auslieferung {f} in alle Teile der Stadt | |
| film F Atlantis: The Lost Empire [Walt Disney Pictures] | Atlantis – Das Geheimnis der verlorenen Stadt | |
| film F The Only Game in Town [George Stevens] | Das einzige Spiel in der Stadt | |
| film F The Phenix City Story [Phil Karlson] | Eine Stadt geht durch die Hölle | |
| film F Lassie - The Road Back [Dick Moder] | Lassie, verirrt in einer großen Stadt | |
| film F Mr. Deeds Goes to Town [Frank Capra] | Mr. Deeds geht in die Stadt | |
| film F The Crow: City of Angels [Tim Pope] | The Crow – Die Stadt der Engel | |
| film lit. F Two Weeks in Another Town [novel: Irwin Shaw, film: Vincente Minnelli] | Zwei Wochen in einer anderen Stadt | |
| geogr. Frauenfeld [capital of the Swiss canton of Thurgau] | (Stadt) Frauenfeld {n} [Hauptstadt des Schweizer Kantons Thurgau] | |
| geogr. City of Angels [nickname for Los Angeles] | Stadt {f} der Engel [Spitzname für Los Angeles] | |
| lit. publ. One City - One Book [Chicago] | Eine Stadt. Ein Buch. [Gratisbuchaktion in Wien] | |
| Mouths are flapping all over town. [coll.] | Alle Leute in der Stadt sprechen davon. | |
| crosstown {adj} [attr.] | am / vom anderen Ende der Stadt [nachgestellt] | |
| The town had taken on a festive look. | Die Stadt hatte ein festliches Kleid angelegt. | |
| idiom The town lay in ashes. | Die Stadt lag in Schutt und Asche. | |
| A disaster befell the town. | Ein Unheil brach über die Stadt herein. | |
| A disaster hit the town. | Ein Unheil brach über die Stadt herein. | |
| mil. Troops were billeted on / in our town. | In unserer Stadt wurden / waren Truppen einquartiert. | |
| traffic Do you want a ride into town? | Soll ich dich in die Stadt mitnehmen? | |
| I've gone right off this town. [Br.] [coll.] | Von dieser Stadt bin ich kuriert. [ugs.] | |
| I've had enough of this town. [coll.] | Von dieser Stadt bin ich kuriert. [ugs.] | |
| to find one's way in a city one doesn't know | sichAkk. in einer fremden Stadt zurechtfinden | |
| Federal Institute for Research on Building, Urban Affairs and Spatial Development | Bundesinstitut {n} für Bau-, Stadt- und Raumforschung <BBSR> | |
| film F The Trigger Effect [David Koepp] | Der große Stromausfall – Eine Stadt im Ausnahmezustand | |
| lit. F The City of Dreaming Books | Die Stadt der Träumenden Bücher [Walter Moers] | |
| film F The Naked City [Jules Dassin] | Stadt ohne Maske [auch: Die nackte Stadt] | |
| The town decided something had to be done. | Die Stadt beschloss, dass etwas getan werden müsse. | |
| The town lost much of its allure. | Die Stadt büßte viel von ihrem Reiz ein. | |
| idiom mil. The city was bombed to smithereens. | Die Stadt wurde in Schutt und Asche gelegt. | |
| lit. publ. One City - One Book [Chicago] | Eine Stadt liest ein Buch [verschiedene deutsche Städte] | |
| He won't set foot in the city (again). | Er setzt keinen Fuß (mehr) in die Stadt. | |
| film F M | M - eine Stadt sucht einen Mörder [Fritz Lang] | |
| film F The Lost City [Aaron Nee, Adam Nee] | The Lost City – Das Geheimnis der verlorenen Stadt | |
| TrVocab. Could I have a lift into town? | Können Sie mich in die Stadt mitnehmen? [formelle Anrede] | |
| to run sb. out of town (on a rail) [Am.] [coll.] [idiom] | jdn. mit Schimpf und Schande aus der Stadt treiben | |
| film F Allan Quatermain and the Lost City of Gold [Gary Nelson] | Quatermain II - Auf der Suche nach der geheimnisvollen Stadt | |
| geogr. Emerald City [nickname for Seattle, WA] | smaragdgrüne Stadt {f} [auch: Smaragdstadt] [Spitzname für Seattle, US-Staat Washington] | |
| A thick pall of smoke hung over the city. | Über der Stadt wölbte sich eine dichte Glocke von Rauch. | |
| lit. mus. F Rise and Fall of the City of Mahagonny | Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny [Bertolt Brecht / Kurt Weill] | |
| film F Yellow Sky [William A. Wellman] | Herrin der toten Stadt [auch: Nevada, österr. Titel: Glühende Erde] | |
| to go for a short stroll through the town / village / environs | einen kleinen Bummel durch die Stadt / das Dorf / die Umgebung machen | |
| film lit. F The City without Jews | Die Stadt ohne Juden [Roman: Hugo Bettauer, Film: Hans Karl Breslauer] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten