|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: ließ
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

ließ in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: ließ

Translation 1 - 61 of 61

EnglishGerman
VERB1   einlassen | ließ ein/einließ | eingelassen
 edit 
VERB2  lassen | ließ | gelassen/[mit zweitem Infinitiv] lassen [z. B. machen lassen] ... 
 edit 
VERB3   sich einlassen | ließ sich ein/sich einließ | sich eingelassen
 edit 
sb. let
431
jd. ließ
2 Words: Others
sth. surceasedetw. ließ ab
sth. foreshadowedetw. ließ ahnen
sb. desistedjd. ließ ab
sb. ventedjd. ließ aus
sb. bespake [archaic]jd. ließ erkennen
sb. bespokejd. ließ erkennen
sb. cooked sth.jd. ließ etw. garen
sb. manumittedjd. ließ frei
sb. unharnessedjd. ließ frei
sb. auditioned sb. [for a singing part]jd. ließ jdn. vorsingen
sb. relinquishedjd. ließ los
sb. unclaspedjd. ließ los
sb. unhandedjd. ließ los
sb. slackedjd. ließ nach
sb. omittedjd. ließ weg
sb. left outjd. ließ weg
sb./sth. putrefied sth.jd./etw. ließ etw. verfaulen
3 Words: Others
sb. forsookjd. ließ im Stich
sb. marooned sb./sth.jd. ließ jdn./etw. im Stich
sb. settled (down)jd. ließ sich nieder
sb. readmittedjd. ließ wieder zu
4 Words: Others
Daylight was ebbing.Das Tageslicht ließ nach.
Daylight was fading.Das Tageslicht ließ nach.
med. The anesthesia wore off.Die Betäubung ließ nach.
He let it happen.Er ließ es geschehen.
idiom He moved heaven and earth.Er ließ nichts unversucht.
He asked to be excused.Er ließ sich entschuldigen.
idiom He stood her up. [coll.] [He failed to appear for the date]Er ließ sie aufsitzen. [ugs.] [Er hielt die Verabredung nicht ein]
I had it done.Ich ließ es erledigen.
I had him arrested.Ich ließ ihn verhaften.
5+ Words: Others
You couldn't doubt it.Daran ließ sich nichts zweifeln.
That left no choice for him.Das ließ ihm keine Wahl.
The water wasn't drinkable.Das Wasser ließ sich nicht trinken.
From what she said, the implication was that ...Das, was sie sagte, ließ darauf schließen, dass ...
law The judge refused him leave to appeal. [Br.]Der Richter ließ seine Berufung nicht zu.
law The judge granted him leave to appeal. [Br.]Der Richter ließ seine Berufung zu.
He had a key made.Er ließ einen Schlüssel machen.
He took his chance.Er ließ es darauf ankommen.
He quickly whipped it out of sight.Er ließ es schnell verschwinden.
He let me do all the hard work alone.Er ließ mich die ganze schwere Arbeit allein machen.
He left me completely in the dark about his plans. [idiom]Er ließ mich über seine Pläne völlig im Dunkeln. [Redewendung]
He dropped his title.Er ließ seinen Titel weg.
He had his hair cut.Er ließ sich die Haare schneiden.
He was easily persuaded.Er ließ sich leicht überreden.
It took a lot of arm-twisting to get him to agree. [coll.]Er ließ sich nicht so schnell breitschlagen. [ugs.]
He would not be driven away.Er ließ sich nicht vertreiben.
He left her holding the bag.Er ließ sie in der Tinte.
He had his spokesman say (that) ...Er ließ über seinen Sprecher mitteilen, dass ...
idiom It preyed on his mind.Es ließ ihn nicht los.
idiom It preyed upon his mind.Es ließ ihn nicht los.
I had my car repaired.Ich ließ mein Auto reparieren.
I allowed myself to be persuaded into doing sth.Ich ließ mich dazu überreden, etw. zu tun.
I had my letters sent to general delivery. [Am.]Ich ließ mir die Briefe postlagernd schicken.
I had her sit down.Ich ließ sie Platz nehmen.
He didn't succeed, but it wasn't for want / lack of trying.Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln.
idiom The mask slipped.Jemand ließ seine Maske fallen.
He had a momentary lapse of concentration.Seine Konzentration ließ einen Augenblick lang nach.
He had a momentary lapse of concentration.Seine Konzentration ließ für einen Augenblick nach.
They heard a blood-curdling cry.Sie hörten einen Schrei, der ihnen das Blut in den Adern gefrieren ließ.
And she left him no peace until he consented.Und sie ließ ihm keine Ruhe, bis er einwilligte.
» See 2 more translations for ließ within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=lie%C3%9F
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.126 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren ließ/DEEN
 
Forum
A 2019-04-21: sie ließ es manchmal zu, dass ihr Herz über ihren Verstand siegte
A 2018-03-05: das ihn innehalten ließ / ihm zu denken gab / ihn nachdenklich stimmte
A 2017-11-05: Google rückt überhaupt immer wieder von den Vorgaben ab, mit denen es eine...
A 2017-10-08: vielleicht: er ließ es sich nicht äußerlich anmerken
A 2015-12-22: vielleicht sogar "boxte durch und ließ es auf ein knappes Ergebnis ankommen"?
A 2015-02-16: Ich ließ mein Auto reparieren.
A 2014-11-27: schockierte / ließ aufhorchen
A 2014-11-20: ließ den deutschen Adel zu Fuß erscheinen, um ....
Q 2013-11-28: er ließ es auf sich beruhen/ He left it at that?
Q 2013-11-14: ließ untersuchen
Q 2013-11-05: Er ließ den Satz unbeendet im Raum verhallen,…
Q 2013-05-22: die er zum Theil drucken ließ
A 2012-08-14: oder: Er ließ alles verkommen.
A 2012-07-27: ließ seine Schilderung nachwirken
A 2012-03-20: ließ sie in Tränen ausbrechen
A 2012-02-23: Der Spitzname ließ etwas anklingen, das er nicht verdiente.
A 2012-02-07: ließ ihm keine Atempause
A 2011-11-17: Ich ließ mich davon leiten:
A 2011-09-10: ...also ließ sie ihren Verdacht erst einmal fallen.
A 2011-06-04: Ließ sie zuckend neben der Straße zurück

» Search forum for ließ
» Ask forum members for ließ

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Lies die Programm-Hilfe
Liesegang'sche
Liesegangsche
Liesegang'sche Ringe
Liesegangsche Ringe
Lieske-Gletscher
Lies-mich-Datei
Liesmich-Datei
Liespelt
Liespfund
• ließ
ließ ab
ließ ahnen
ließ aus
ließe
ließen
ließ erkennen
ließ etw. garen
ließ frei
ließ im Stich
ließ jdn./etw. im Stich

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement