| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| med. left-right disorientation | Links-Rechts-Desorientierung {f} [selten] [Rechts-Links-Desorientierung] | |
| textil. to lay sth. wrong side on wrong side [fabric] | etw.Akk. links auf links legen [Stoff] | |
| The test will be a pushover for her. [coll.] | Den Test macht sie mit links. [ugs.] | |
| quote Door on your left. Your other left. [The Matrix] | Nächste Tür links! ... Nein, das andere Links! | |
| bowing left and right {adj} [postpos.] | sich nach links und rechts verbeugend [attr.] | |
| educ. to fly through an exam [esp. Am.] [coll.] [idiom] [succeed easily at an exam] | eine Prüfung mit links bestehen [ugs.] [Idiom] | |
| idiom to make the scene [coll.] | es schaffen [ugs.] [ankommen, groß herauskommen] | |
| to create sth. [e.g. jobs, possibilities] | etw. neu schaffen [z. B. Arbeitsplätze] | |
| to provide the conditions for sth. | die Voraussetzungen für etw.Akk. schaffen | |
| to eliminate sth. | etw.Akk. aus der Welt schaffen | |
| to rush sb. to the hospital | jdn. schnell ins Krankenhaus schaffen [ugs.] | |
| to dispose of sb./ sth. | jdn./etw. aus dem Weg schaffen | |
| That causes him a lot of trouble. | Das macht ihm viel zu schaffen. | |
| sb. tampers | jd. macht sich zu schaffen an | |
| sb. tampered | jd. machte sich zu schaffen an | |
| sb. suffers in the heat | jdm. macht die Hitze zu schaffen | |
| to set the scene / stage for sth. [fig.] | beste / optimale Voraussetzungen für etw. schaffen | |
| sports to claim a place in the squad [football] | den Sprung in den Kader schaffen | |
| to clear an obstacle out of the way | ein Hindernis aus dem Weg schaffen | |
| to put an end to a dispute | einen Streit aus der Welt schaffen | |
| to beat the odds [idiom] | es entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffen [Redewendung] | |
| pol. to fail to make it through Congress [a piece of legislation] | es nicht durch den Kongress schaffen | |
| to fail to do sth. | es nicht schaffen, etw. zu tun | |
| traffic road narrows on offside [Br.] [road sign in continental Europe] | links verengte Fahrbahn [Verkehrszeichen auf dem europäischen Kontinent] | |
| med. left-to-right shunt <LRS> | Links-rechts-Shunt {m} <LRS> [auch: Links-Rechts-Shunt] | |
| med. right-to-left shunt <RLS> | Rechts-links-Shunt {m} <RLS> [auch: Rechts-Links-Shunt] | |
| print black left pointing index | schwarzer Zeigefinger {m} nach links [Unicode: U+261A (9754)] | |
| print white left pointing index | weißer Zeigefinger {m} nach links [Unicode: U+261C (9756)] | |
| med. quantification of a left-to-right shunt | Quantifizierung {f} eines Links-rechts-Shunts [auch: ... Links-Rechts-...] | |
| to carry it off [succeed] | es schaffen [etw. erfolgreich zum Abschluss bringen] | |
| to make way for sth. | für etw.Akk. Platz schaffen [anderes beiseiteräumen] | |
| to lay the foundations for sth. [idiom] | das Fundament für etw.Akk. schaffen [fig.] | |
| to get sb. off one's back [idiom] | sichDat. jdn. vom Hals schaffen [Redewendung] | |
| to get sb./sth. out of one's hair [idiom] | sich jdn./etw. vom Leib schaffen [Redewendung] | |
| to make it to (the) grammar school [Br.] | es auf die höhere Schule schaffen [ugs.] | |
| to be up against sb./sth. | es mit jdm./etw. zu schaffen haben | |
| to have no truck with sb./sth. [coll.] [idiom] [refuse to be involved] | mit jdm./etw. nichts zu schaffen haben | |
| to bring sb./sth. down | jdn./etw. erledigen [zu Fall bringen, zur Strecke bringen] | |
| left {adj} [e.g. arrow, click, liberalism, module, rotation, turn] | Links- [z. B. Pfeil, Klick, Liberalismus, Modul, Rotation, Kurve] | |
| to the left of sth. [lie, rest, be located, etc.] | links neben etw.Dat. [liegen, ruhen, sich befinden etc.] | |
| to the left of sth. [move, walk, swing, etc.] | nach links neben etw.Akk. [gehen, sich begeben etc.] | |
| to tip to the left [e.g. scale-pan, boat] | sichAkk. nach links neigen [z. B. Waagschale, Boot] | |
| I'm going to beat this thing. | Ich werde das schaffen. [in Bezug auf Krankheit] | |
| I'm going to pull through. | Ich werde das schaffen. [in Bezug auf Krankheit] | |
| idiom to lay the groundwork for sth. | die Basis für etw. schaffen [die Grundlagen legen] | |
| to get sth. in under the wire [Am.] [idiom] | etw. mit Hängen und Würgen schaffen [ugs.] [Redewendung] | |
| textil. to purl two stitches together <p2tog, p.2.tog.> | zwei Maschen links zusammen stricken <2 M li zus str> | |
| If he tried, he would succeed. | Wenn er es versuchen würde, würde er es schaffen. | |
| idiom to make it to the top | es bis ganz oben schaffen [Erfolg haben, Karriere machen] | |
| automot. to (be able to) do 0-60 mph in four seconds | es von 0 auf 100 in vier Sekunden schaffen | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten