| English | German | |
| my husband and me [direct object] | meinen Mann und mich [meinen Ehemann und mich] | |
Keywords contained |
| (to) my husband and me [indirect object] | meinem Mann und mir [meinem Ehemann und mir] | |
| my husband and I | mein Mann und ich | |
Partial Matches |
| mus. F Examine me, God, and discover my heart | Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz [J. S. Bach, BWV 136] | |
| Let me have my cake and eat it, too. [idiom] | Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. [Redewendung] | |
| Smack my ass and call me Sally, if ... [vulg.] [Am.] | Also, ich fress einen Besen, wenn ... | |
| Smack my ass and call me Sally! [Am.] [vulg.] [idiom] | Das hätte ich nie gedacht! | |
| quote People look at me and see my brother. [American History X] | Die Menschen sehen mich an und sehen meinen Bruder. | |
| Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom] | Erzähl mir keine Märchen. [ugs.] | |
| Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom] | Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es hat geschneit! [ugs.] [Redewendung] | |
| Don't piss down my back and tell me it's raining. [vulg.] [idiom] | Ja, ja - 'nem alten Mann in'n Bart spucken und sagen, es regnet! [ugs.] [Redewendung] | |
| proverb Sticks and stones may break my bones, but words / names will never hurt me. | Stock und Stein brechen mein Gebein, doch Worte bringen keine Pein. | |
| my future husband | mein Zukünftiger {m} [ugs.] | |
| my husband of ... years | mein Mann, mit dem ich seit ... Jahren verheiratet bin | |
| bibl. quote Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation. [Job 17:2; NASB] | Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen. [Hiob 17,2; Luther 1912 / 1984] | |
| My husband is from southern Europe. | Mein Mann ist Südländer. [Südeuropäer] | |
| husband and wife | Ehegatten {pl} | |
| husband and wife | Eheleute {pl} | |
| husband and wife quarrel | Ehestreit {m} | |
| law gift between husband and wife | Schenkung {f} unter Ehegatten | |
| idiom I now pronounce you husband and wife. | Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau. | |
| idiom I now pronounce you husband and wife. | Hiermit erkläre ich Sie zu Mann und Frau. | |
| My reputation precedes me. | Mein Ruf eilt mir voraus. | |
| My shoe pinches me. | Mein Schuh drückt mich. | |
| Pay me my wages. | Zahle mir meinen Lohn. | |
| My arm pains me. [archaic] | Mein Arm schmerzt. | |
| My arm pains me. [archaic] | Mein Arm tut mir weh. | |
| Are my eyes deceiving me? | Täuschen mich meine Augen? | |
| proverb Love me, love my dog. | Wer mich liebt, der liebt auch meinen Hund. | |
| You lost me my friend. | Du hast mich meinen Freund gekostet. | |
| If my memory serves me right ... | Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht ... | |
| If my memory serves me right, ... | Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, ... | |
| My health forbids me to ... [archaic] | Meine Gesundheit erlaubt es nicht, ... | |
| I must have my wits about me. | Ich muss meine Gedanken beisammen haben. | |
| If (my) memory serves me right, ... [idiom] | Soviel mir erinnerlich ist, ... | |
| If (my) memory serves me right, ... [idiom] | Soweit mir erinnerlich ist, ... | |
| If (my) memory serves me right, ... [idiom] | Wenn ich mich recht erinnere, ... | |
| If my memory does not fail me ... {adv} | Soweit ich mich erinnern kann ... | |
| My dog follows me wherever I go. | Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt. | |
| My feet are killing me! [coll.] [idiom] | Meine Füße bringen mich um! [ugs.] [Redewendung] | |
| My temper got the better of me. | Mein Temperament ging mit mir durch. [ugs.] | |
| That brings me to my next point. | Damit komme ich zum nächsten Punkt. | |
| They gloried in showing me my mistakes. | Sie genossen es, mir meine Fehler zu zeigen. | |
| This makes me sick to my stomach! | Davon wird mir schlecht! | |
| mus. F Whoever loves me will keep my word | Wer mich liebet, der wird mein Wort halten [J. S. Bach, BWV 59] | |
| mus. F Whoever loves Me will keep My Word | Wer mich liebet, der wird mein Wort halten [J. S. Bach, BWV 74] | |
| ..., if my memory serves me correctly / well. [idiom] | ..., wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht. [Redewendung] | |
| TrVocab. Could you hand me down my bag, please? | Könnten Sie bitte mir meine Tasche herunterreichen? [formelle Anrede] | |
| My mother was 18 when she had me. | Meine Mutter war 18, als ich geboren wurde. | |
| My mother was 18 when she had me. | Meine Mutter war 18, als sie mich kriegte. [ugs.] | |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers