|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Englisch Deutsch: nehmen

Übersetzung 851 - 900 von 910  <<  >>

EnglischDeutsch
NOUN   das Nehmen | -
 edit 
VERB  nehmen | nahm | genommen ... 
 edit 
to acknowledge sb. for what he isjdn. als das nehmen, was er ist
to take sb. by the handjdn. bei / an der Hand nehmen
to shelter sb. from blamejdn. gegen Vorwürfe in Schutz nehmen
to run the rule over sb. [coll.] [idiom]jdn. genauer unter die Lupe nehmen [ugs.] [Redewendung]
to hold sb. responsible for sth.jdn. in die Verantwortung für etw.Akk. nehmen
to go off to the side with sb.jdn. zur / auf die Seite nehmen [Redewendung]
to put sb./sth. under the microscope [idiom] [check thoroughly]jdn./etw. genau unter die Lupe nehmen [ugs.] [Redewendung] [kritisch prüfen]
to scrutinise sb./sth. [Br.]jdn./etw. genauer unter die Lupe nehmen [fig.]
to scrutinize sb./sth.jdn./etw. genauer unter die Lupe nehmen [fig.]
to shortlist sb./sth.jdn./etw. in die engere Wahl nehmen / ziehen
Unverified to short-leet sb./sth. [Scot.]jdn./etw. in die engere Wahl nehmen / ziehen
to put sb./sth. on the shortlistjdn./etw. in die engere Wahl nehmen / ziehen
to encroach on sb.'s time [idiom]jds. Zeit über Gebühr in Anspruch nehmen
idiom to make encroachments on sb.'s time [rare]jds. Zeit über Gebühr in Anspruch nehmen
to take it one day at a timejeden Tag nehmen, wie er kommt
to speak up [idiom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
to not mince matters [idiom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
to call a spade a spade [idiom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
to lay it on the line [idiom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
to have no regard for sb.'s feelingskeine Rücksicht nehmen auf jds. Gefühle
to leap several stairs at a timemehrere Stufen auf einmal nehmen
to give with one hand and take away with the othermit einer Hand geben, mit der anderen nehmen
idiom to take pot lucknehmen, was es gerade gibt
to not take a blind bit of notice of sb./sth. [Br.]nicht die geringste Notiz von jdm./etw. nehmen
to not take the blindest bit of notice of sb./sth. [Br.]nicht die geringste Notiz von jdm./etw. nehmen
to outpaceschneller seinen Fortgang nehmen als
to take one's courage in both hands [idiom]sein Herz in beide Hände nehmen [Redewenung]
to muster all one's courage [idiom]sein Herz in die Hand nehmen [Redewendung]
idiom to take up one's crosssein Kreuz auf sich nehmen
to mind one's P's and Q's [idiom]sichAkk. sehr in Acht nehmen [Redewendung]
to take care of sb./sth. [idiom]sichAkk. vor etw.Dat. in Acht nehmen [Redewendung]
to beware of sb./sth.sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to guard against sb./sth.sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to be wary of sb./sth.sichAkk. vor jdm./etw. in Acht nehmen [Redewendung]
to take (the) time to do sth.sichDat. (die) Zeit nehmen, etw. zu tun
to be so bold as to do sth.sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
to take the liberty of doing sth. [idiom]sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
to take the liberty to do sth. [idiom]sichDat. die Freiheit nehmen, etw. zu tun
to take the night offsichDat. die Nacht freinehmen / frei nehmen
to take a hiatus from sth.sichDat. eine Auszeit von etw.Dat. nehmen
to take one's cue (for sth.) from sb./sth.sichDat. jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen
to kill oneself with poisonsichDat. mit Gift das Leben nehmen
to remain at the wheel [idiom]sichDat. nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [Redewendung]
to take one's cut [coll.]sichDat. seinen Teil / Anteil nehmen
to join handssich an den Händen nehmen
to take a leaf out of sb.'s book [idiom]sich an jdm./etw. ein Beispiel nehmen
to follow sb.'s examplesich ein Beispiel an jdm. nehmen
to take oneself too seriouslysich selbst zu ernst nehmen
to beware of the dogsich vor dem Hund in Acht nehmen
to beware of the trafficsich vor dem Verkehr in Acht nehmen
» Weitere 93 Übersetzungen für nehmen innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.078 Sek.
 
Forum
A 2023-03-18: jdn in die Verantworung nehmen ~ jdn zur Verantworung ziehen, jds Verantwo...
F 2023-03-18: in die Verantwortung nehmen
A 2023-01-09: +jdn in die Pflicht nehmen+ heißt doch auch bisweilen +jdn für sich einspa...
A 2023-01-09: +in die Pflicht nehmen+ hier wohl eher ironisch im Sinne von +ausnutzen+ (...
F 2023-01-09: in die Pflicht nehmen
A 2022-06-30: du könntest einfach die offizielle Abkürzung MT nehmen ( z.B. 7:00 MT)...
A 2022-04-24: @ Dracs: Ich will Dir auf keinen Fall Deinen Spaß nehmen, noch dazu, wenn ...
A 2022-03-03: beim Wort nehmen
A 2022-01-10: Idiomatisches Deutsch: Ich werde dich beim Wort nehmen
A 2021-12-14: @Wegesrand: nun, hier möchte ich polarjud in Schutz nehmen.
F 2021-10-29: Wie können wir als Profis auf die Qualiät von MT im Internet Einfluss nehmen?
A 2021-05-31: ich kenne "dalbern", davon abgeleitet "dalbrig" - albern, nicht ernst zu...
A 2021-03-26: Deutsch wäre: Hinblick auf \ In-den-Blick-Nehmen von +oder+ mit Genitiv
A 2021-01-23: die Stimmen nehmen ab / vemindern sich
A 2020-12-27: im Zusammenhang mit Bavarian ... würde ich "Na dann" nehmen
A 2020-09-01: jemanden beim / bei seinem Wort nehmen
A 2020-05-13: Man kann nicht jedes als Wortspiel verkleidete Marketing-Instrument für ba...
A 2020-05-04: +wieder auffüllen+ entspricht dem heutigen Sprachgebrauch. In der Luther-B...
A 2020-04-21: Heutzutage nehmen viele Männer Medikamente zur Penisverlängerung.
A 2020-02-22: Natürlich könnte man auch einfach "Zentrum" nehmen...

» Im Forum nach nehmen suchen
» Im Forum nach nehmen fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Negro-Zeichen
Negus
Neguse
Neguse Negest
Negusse
NEH
Nehemia
nehm
nehme
nehme ich an.
• nehmen
nehmen an Länge zu
nehmen (aus)
nehmend
nehmende
Nehmens
Nehmen Sie 50 Maschen auf.
Nehmen Sie Kreditkarten
Nehmen Sie Platz.
Nehmen Sie Zucker
nehmen was es gerade gibt

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung