|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: noch grün hinter den Ohren sein
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

noch grün hinter den Ohren sein in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary English German: noch grün hinter den Ohren sein

Translation 1 - 50 of 16807  >>

EnglishGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
to be wet behind the ears [idiom]grün hinter den Ohren sein [Redewendung]
to be wet behind the ears [idiom](noch) feucht hinter den Ohren sein [Redewendung]
half-baked {adj} [coll.] [immature, inexperienced]grün hinter den Ohren [Redewendung] [oft pej.] [unerfahren, unreif]
to be a greenhorn [idiom]noch Grünspan hinter den Ohren haben [Redewendung]
You're still wet behind the ears. [idiom]Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. [Redewendung]
to be wet behind the ears [idiom]nicht trocken hinter den Ohren sein [Redewendung]
to be a sly dog [idiom]es faustdick hinter den Ohren haben [ugs.] [Redewendung]
He's a sly old dog. [idiom]Er hat es faustdick hinter den Ohren. [ugs.] [Redewendung]
to womanizehinter den Frauen her sein
to womanise [Br.]hinter den Frauen her sein
to chase (after) girls [idiom]hinter (den) Mädchen her sein [ugs.] [Redewendung]
film theatre to work backstage [also fig.]hinter den Kulissen tätig sein [auch fig.]
Don't you forget it! [idiom]Schreib dir das hinter die Ohren! [Redewendung]
to get a smack on the eareins hinter die Ohren kriegen [ugs.] [Redewendung]
to get a smack on the earein paar hinter die Ohren kriegen [ugs.] [Redewendung]
to be sure to remember sth.sichDat. etw.Akk. hinter die Ohren schreiben [ugs.] [Redewendung]
Get it into your thick head that ...Schreib es dir hinter die Ohren, dass ... [Redewendung]
to give sb. a thick ear [coll.] [idiom]jdm. ein paar hinter die Ohren geben [ugs.] [Redewendung]
to give sb. a thick ear [coll.] [idiom]jdm. ein paar hinter die Ohren hauen [ugs.] [Redewendung]
Put that in your pipe and smoke it! [idiom]Schreib dir das hinter die Ohren! [Redewendung]
anat. audio zool. interaural {adj}zwischen den Ohren [nachgestellt]
to be greengrün und unerfahren sein
bot. to be in leafgrün sein [Pflanzen, Wald]
to be black and bluegrün und blau sein
to wiggle one's earsmit den Ohren wackeln
offstage {adj} {adv}hinter den Kulissen
to pester sb.jdm. in den Ohren liegen [ugs.] [Redewendung]
dent. retromolar {adj}hinter den Backenzähnen gelegen
to underachievehinter den Erwartungen zurückbleiben
to underperformhinter den Erwartungen zurückbleiben
theatre off-stage {adj} {adv}hinter den Kulissen
to grate on sb.'s earsjdm. in den Ohren wehtun
to pull sb. by his earsjdn. an den Ohren ziehen
behind the curtainhinter den Kulissen
behind the lineshinter den Linien
behind the mountains {adv}hinter den Bergen
off the stagehinter den Kulissen
short of planhinter den Planvorgaben
to grate on sb.'s earsjdm. in den Ohren weh tun
to not pay attention [to someone talking]auf den Ohren sitzen [ugs.] [Redewendung]
to blush right up to the earsbis zu den Ohren erröten
theatre off [e.g. noise off]hinter den Kulissen
to fall short of expectationshinter den Erwartungen zurückliegen
lit. F Past the Headlands [Garry Disher]Hinter den Inseln
to be (left) speechlessmit den Ohren schlackern [ugs.] [fig.] [Redewendung] [völlig sprachlos sein]
to scratch a dog between the ears [Am.]einen Hund zwischen den Ohren kraulen
to tickle a dog between its ears [Br.]einen Hund zwischen den Ohren kraulen
to make after sb.hinter jdm. her sein
to be in debt up to the earsüber beide Ohren verschuldet sein
to badger sb. for sth.jdm. mit etw.Dat. in den Ohren liegen [ugs.] [Redewendung]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=noch+gr%C3%BCn+hinter+den+Ohren+sein
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.176 sec

 
Forum

» Search forum for noch grün hinter den Ohren sein
» Ask forum members for noch grün hinter den Ohren sein

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
noch entstehende Schulden
noch erhalten sein
Noch etwas
Noch etwas bitte
noch festzulegen
noch feuchte Farbe
noch flüchtig
noch frei
Noch-Gattin
Nochgeschäft
noch größer
noch gültig
(noch) gut bedient sein
noch härter
noch heißer als gestern
noch heute
noch höher
noch im April
(noch) im Fluss sein
noch im gleichen Jahr
noch im Gründerbesitz sein

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement