| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| all things considered ... [idiom] | wenn man alles in Betracht zieht ... | |
| to put all one's eggs in one basket [idiom] | alles auf ein Pferd setzen [Redewendung] | |
| to put all one's eggs into one basket [idiom] | alles auf eine Karte setzen [Redewendung] | |
| to do one's utmost to do sth. | alles daran setzen, etw. zu tun | |
| to beat the band [idiom] | alles in den Schatten stellen [Redewendung] | |
| to do everything in one's power | alles in seinen Kräften Stehende tun | |
| to do everything in one's power | alles in seiner Macht Stehende tun | |
| idiom to measure everything by the same yardstick | alles mit der gleichen Elle messen | |
| to upset the apple cart [idiom] | alles über den Haufen werfen [Redewendung] | |
| to measure everything by the same yardstick [idiom] | alles über einen Kamm scheren [Redewendung] | |
| to measure everything by the same yardstick [idiom] | alles über einen Leisten schlagen [Redewendung] | |
| to have an answer for everything | für alles eine Antwort bereit haben | |
| to hit the ground running [person] [idiom] | sofort alles im Griff haben [Redewendung] | |
| bad hair day [coll.] [fig.] | Tag {m}, an dem alles schiefgeht [ugs.] | |
| lit. F All the Light We Cannot See [Anthony Doerr] | Alles Licht, das wir nicht sehen | |
| film F Carry on... up the Khyber [Gerald Thomas] | Alles unter Kontrolle – keiner blickt durch | |
| film F The Little Mermaid - Ariel's Beginning [Peggy Holmes] | Arielle, die Meerjungfrau – Wie alles begann | |
| film F Cool Runnings [Jon Turteltaub] | Cool Runnings – Dabei sein ist alles | |
| lit. theatre F The Importance of Being Earnest [Oscar Wilde] | Ernst sein ist alles [gängige Übersetzung] | |
| film F Lassie: Peace Is Our Profession [Ezra Stone ] | Lassie: Alles Gute kommt von oben | |
| film F The Ringer [Barry W. Blaustein] | Voll verarscht - Dabei sein ist alles | |
| film F The Thrill of It All [Norman Jewison] | Was diese Frau so alles treibt | |
| all done and dusted [coll.] [Br.] [idiom] | alles in Butter [ugs.] [Redewendung] [erfolgreich abgeschlossen] | |
| All is well. | Alles ist gut. [Alles ist in Ordnung.] | |
| to go to all lengths [idiom] | alles Erdenkliche tun [zur Erreichung eines Ziels] | |
| econ. everything from one source [Kanban principle] | alles aus einer Hand [Komplettversorgung, Kanban-Prinzip] | |
| to clean sb. out [coll.] [idiom] [steal everything from] | jdm. alles unterm Hintern wegklauen [ugs.] [Redewendung] | |
| ... and I don't know what all / else. [coll.] | ... und was weiß ich noch alles. [ugs.] | |
| idiom There are two sides to every question. | Alles / jedes Ding hat (seine) zwei Seiten. | |
| Everything is OK. [idiom] | Alles geht mit rechten Dingen zu. [Redewendung] | |
| quote The things you own, they end up owning you. [Fight Club] | Alles was du besitzt, besitzt irgendwann dich. | |
| everything he could lay his hands on | alles, was er in die Finger bekam | |
| idiom everything that is not nailed down [coll.] | alles, was nicht niet- und nagelfest ist | |
| everybody who is anybody [idiom] | alles, was Rang und Namen hat [Redewendung] | |
| everything she could lay her hands on | alles, was sie in die Finger bekam | |
| everything she can lay her hands on | alles, was sie in die Finger bekommt | |
| anything that might offend him | alles, wodurch er sich verletzt fühlen könnte | |
| at the risk of losing everything {adv} | auf die Gefahr hin, alles zu verlieren | |
| It all happened so long ago. | Das alles ist schon so lange her. | |
| It's all a question of perspective. | Das ist alles eine Frage der Perspektive. | |
| And that's all I remember. | Das ist alles, woran ich mich erinnere. | |
| It was (like) water off a duck's back to him. [idiom] | Das lief alles an ihm ab. [Redewendung] | |
| It's (like) water off a duck's back to him. [idiom] | Das prallt alles an ihm ab. [Redewendung] | |
| That's just empty words. | Das sind doch alles nur leere Worte. | |
| That's just empty words. [idiom] | Das sind doch alles nur Sprüche. [Redewendung] | |
| The floods swept everything away. | Die Fluten rissen alles mit sich fort. | |
| idiom You brought it all on yourself. | Du hast dir das alles selbst zuzuschreiben. | |
| a part or all of sth. | ein Teil oder alles von etw.Dat. | |
| He sticks his nose into everything. | Er steckt seine Nase in alles hinein. | |
| Explain everything that is there. | Erklären Sie, was es dort alles gibt. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten