| Englisch | Deutsch | |
| – |
Teilweise Übereinstimmung |
| to buy tickets on the day [at the box office/cinema, in the evening] | Karten an der Abendkasse kaufen | |
| idiom on both sides of the (big) pond {adv} [hum.] [on both sides of the Atlantic Ocean] | auf beiden Seiten des großen Teichs [hum.] [auf beiden Seiten des Atlantiks] | |
| EU directive on the promotion of the use of biofuels or other renewable fuels for transport | Richtlinie {f} zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im Verkehrssektor | |
| to take advantage of the favourable moment | die Gunst der Stunde nutzen [Redewendung] | |
| to take advantage of the propitious moment | die Gunst der Stunde nutzen [Redewendung] | |
| hist. lit. The Lay of the Nibelungs [rare for: The Song of the Nibelungs] | das Nibelungenlied {n} | |
| film F The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die Gefährten | |
| film F The Lord of the Rings: The Return of the King [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe - Die Rückkehr des Königs | |
| film F The Night of the Demon / The Curse of the Demon [Jacques Tourneur] | Der Fluch des Dämonen | |
| quote The history of the world is the judgment of the world. | Die Weltgeschichte ist das Weltgericht. [Friedrich Schiller] [Zitiert von G. W. F. Hegel] | |
| film F The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe [Andrew Adamson] | Die Chroniken von Narnia: Der König von Narnia | |
| lit. psych. F The Drama of the Gifted Child and the Search for the True Self | Das Drama des begabten Kindes und die Suche nach dem wahren Selbst [Alice Miller] | |
| to spur sb./sth. (on) | jdn./etw. vorwärtstreiben [fig.] [anspornen] | |
| law Act on the Residence, Economic Activity and Integration of Foreigners in the Federal Territory [Residence Act] | Gesetz {n} über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet [Aufenthaltsgesetz - AufenthG] | |
| law Directive on the approximation of laws of the Member States relating to trademarks [89/104/EEC ] | Richtlinie {f} zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken [Markenrichtlinie] [89/104/EEC] | |
| lit. F The Story of the Wild Huntsman / The Story of the Man Who Went Out Shooting | Die Geschichte von dem wilden Jäger [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann] | |
| astron. the orbit of (the) earth ["the orbit of (the) Earth" in context with other celestial bodies] | die Umlaufbahn {f} der Erde | |
| lit. F The Dreadful Story of Pauline and the Matches / The Dreadful Story of Harriet and the Matches | Die gar traurige Geschichte mit den Zündhölzern [Struwwelpeter / Heinrich Hoffmann] | |
| mus. F The heavens are telling the glory of God [also: The heavens declare the glory of God] | Die Himmel erzählen die Ehre Gottes [J. S. Bach, BWV 76] | |
| to spur sb./sth. (on) [stimulate] | jdn./etw. beflügeln [geh.] [anspornen] | |
| to have fallen out of the ugly tree (and hit every branch on the way down) [Br.] [pej.] [idiom] | hässlich wie die Nacht sein [pej.] [Redewendung] | |
| quote If the present tries to sit in judgement on the past it will lose the future. [Winston Churchill] | Wenn die Gegenwart über die Vergangenheit zu Gericht sitzen will, wird sie die Zukunft verlieren. | |
| lit. theatre F The Persecution and Assassination of Jean-Paul Marat as Performed by the Inmates of the Asylum of Charenton under the Direction of the Marquis de Sade | Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats, dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade [Peter Weiss] | |
| quote Good. Out of the door. Line on the left. One cross each. Next. [Monty Python's Life of Brian] | Gut. Durch die Tür hinaus, zur linken Reihe, jeder nur ein Kreuz. Der Nächste. | |
| quote I would have gone with you to the end, into the very fires of Mordor. [The Lord of the Rings] | Ich wäre bis zum Ende mit dir gegangen, Frodo, bis in die Feuer Mordors hinein! | |
| quote Brad, this time the Kraut's stuck his head in the meatgrinder, and I've got hold of the handle. [George S. Patton Jr. - General of the US Army - at the beginning of Battle of the Bulge] | Brad, diesmal haben die Deutschen ihren Kopf direkt in den Fleischwolf gesteckt und ich halte die Kurbel dazu in der Hand. | |
| quote Democracy is the government of the people, by the people, for the people. [Abraham Lincoln] | Demokratie ist die Regierung des Volkes, durch das Volk, für das Volk. | |
| in the semi-darkness of the room {adv} [also: of the church, of the attic, etc.] | im Halbdunkel des Zimmers [auch: der Kirche, des Dachbodens etc.] | |
| Writing consists of applying the seat of the pants to the seat of the chair. | Die Kunst liegt beim Schreiben darin, seinen Hosenboden auf dem Stuhl zu halten. | |
| I couldn't spur him on to do it. | Ich konnte ihn nicht dazu motivieren. | |
| relig. Lamb of God, you take away the sin of the world, have mercy on us. [Church of England liturgy] | Christe, du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd(') der Welt, erbarm dich unser. [Lutherische Liturgie] | |
| bibl. quote relig. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. [Mt 28:19] [Trinitarian formula] | Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. [Mt 28,19] [trinitarische Formel] | |
| relig. I absolve you from your sins in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. | Ich spreche dich los von deinen Sünden im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. | |
| lit. F The House of the Dead [also: Memoirs from the House of The Dead / Notes from the Dead House / Fyodor Dostoevsky] | Aufzeichnungen aus einem Totenhaus [Fjodor Dostojewski] | |
| hist. reliquary {sg} with a piece of the tablecloth used during the Last Supper [part of the imperial insignia of the Holy Roman Empire] | Tuchreliquiare {pl} mit einem Stück vom Tischtuch des Letzten Abendmahls und der Schürze Christi bei der Waschung [Teil der Reichskleinodien des Heiligen Römischen Reiches] | |
| bibl. The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV] | Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912] | |
| bibl. parable of the great banquet [also: ... of the wedding feast, ... of the marriage of the king's son] | Gleichnis {n} vom großen Abendmahl | |
| philos. quote It is not the consciousness of men that determines their being, but, on the contrary, their social being that determines their consciousness. | Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen, das ihr Sein, sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein, das ihr Bewusstsein bestimmt. [Karl Marx] | |
| EU Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment [Restriction of Hazardous Substances Directive] <RoHS> | Richtlinie {f} zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten <RoHS> | |
| proverb The proof of the pudding is in the eating. | Probieren geht über Studieren. | |
| bibl. hist. the Queen of the South [the Queen of Sheba] | die Königin {f} des Südens [die Königin von Saba] | |
| art F The Bride of the Wind [aka: The Tempest] | Die Windsbraut [Oskar Kokoschka] | |
| psych. F The Myth of the Birth of the Hero | Der Mythus von der Geburt des Helden [O. Rank] | |
| hist. reliquary with a piece of vestment of the John the Evangelist [part of the imperial insignia of the Holy Roman Empire] | Reliquiar {n} mit einem Gewandstück des Evangelisten Johannes [Teil der Reichskleinodien des Heiligen Römischen Reiches] | |
| The translation is faithful to the spirit of the original. | Die Übersetzung hält sich genau an den Geist des Originals. | |
| proverb The voice of the people is the voice of God. | Volkes Stimme, Gottes Stimme. | |
| bibl. quote Walk through the length and the breadth of the land. | Zieh / zeuch durch das Land die Länge und Breite. | |
| EU textil. distance between the crotch and the soles of the feet | Abstand {m} zwischen dem Schritt und den Fußsohlen [innere Beinlänge] | |
| lit. F The Boy at the Top of the Mountain [John Boyne] | Der Junge auf dem Berg | |
| lit. F The Dark Tower: The Drawing of the Three [Stephen King] | Drei | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten