| English | German | |
Keywords contained |
| There aren't that many people here. | Es sind (jetzt) nicht soo viele Leute da. [ugs.] | |
Partial Matches |
| Aren't we lucky? | Sind wir nicht gut dran? | |
| Aren't you well? | Geht es dir nicht gut? | |
| Aren't you forgetting something? | Hast du nicht irgendetwas vergessen? | |
| Aren't you ready yet? | Bist du noch nicht fertig? | |
| They are ..., aren't they? | Sie sind ..., nicht wahr? | |
| We are ..., aren't we? | Wir sind ..., nicht wahr? | |
| You are ..., aren't you? | Sie sind ..., nicht wahr? [formelle Anrede] | |
| Aren't we a little overdressed? | Ist dieser Aufzug nicht etwas übertrieben? | |
| Aren't you ashamed of yourself? | Schämst du dich nicht? | |
| [we/they/you] aren't [are not] | [wir/sie/Sie] sind nicht | |
| Aren't we even allowed to talk? | Haben wir denn gar nichts zu sagen? | |
| Aren't you going to get up? | Willst du denn nicht aufstehen? | |
| Why aren't you going with me? | Warum kommst du nicht mit mir? | |
| You are ..., aren't you? [said to one person] | Du bist ..., nicht wahr? | |
| You are ..., aren't you? [said to one person] | Ihr seid ..., nicht wahr? [veraltet] [Sie sind] [formelle Anrede an eine einzelne Person] | |
| proverb Unverified Aren't we going up in the world! [hum.] | Vornehm geht die Welt zugrunde. [hum.] | |
| You are ..., aren't you? [said to two or more people] | Ihr seid ..., nicht wahr? | |
| Oh come on, things aren't as bad as all that. [coll.] | Jetzt komm aber, ganz so übel sieht's nun auch wieder nicht aus. [ugs.] | |
| I'm right, aren't I? | Habe ich recht, ja? | |
| You're lying, aren't you? | Du lügst doch, nicht wahr? | |
| People don't do that. | So was macht man nicht. | |
| idiom Don't bother about what people say. | Kehre dich nicht an das Gerede der Leute! [veraltet] | |
| idiom Don't bother about what people say. | Kümmere / Schere dich nicht um das Gerede der Leute. | |
| idiom Don't bother about what people say. | Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.] | |
| What, you don't like white people? | Haben Sie etwa was gegen Weiße? | |
| People still haven't given up the idea. | Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen. | |
| proverb People (who live) in glass houses shouldn't throw stones. | Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | Wer im Glashaus sitzt, soll / sollte nicht mit Steinen werfen. | |
| proverb Some people won't eat anything they've never seen before. | Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht. | |
| unit ton <t., t, sh. t., sh. tn.> [esp. Am.] [short ton] [2000 lb] | amerikanische Tonne {f} <tn. sh> [907,18 kg] | |
| quote Don't tell people how to do things. Tell them what to do and let them surprise you with their results. [George S. Patton Jr. - General of the US Army] | Sag Menschen nie, wie sie Dinge tun sollen. Sag ihnen, was zu tun ist, und sie werden dich mit ihrem Einfallsreichtum überraschen. | |
| hist. pol. quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"] | Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf] | |
| nucl. partitioning and transmutation <P&T, P/T, PT, P-T> | Abtrennung und Umwandlung | |
| geogr. T-dot <T.O.> [coll.] [Can.] [nickname for Toronto] | [Spitzname für Toronto, Kanada] | |
| idiom What I don't know won't hurt me. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | |
| I can't / couldn't help but ... [idiom] | Ich kann / konnte nicht anders als ... | |
| idiom I can't / won't stay long today. | Ich werde heute nicht alt. [ugs.] | |
| I don't / can't recall her name. | Mir fällt ihr Name nicht ein. | |
| I don't / can't see that happening. | Das kann ich mir nicht vorstellen. | |
| If it ain't broke, don't fix it. [idiom] | Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. [ugs.] | |
| Well, look who it isn't / ain't! [Br.] [coll.] [idiom] | Schau mal, wer da kommt / ist! [ugs.] | |
| Don't pretend it didn't happen. | Tu nicht so, als wäre es nicht passiert. | |
| You needn't / shouldn't have bothered. | Es wäre nicht nötig gewesen. | |
| He didn't succeed, but it wasn't for want / lack of trying. | Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln. | |
| acad. traffic transp. traffic and transport <TT, T&T> | Verkehr und Transport <VT> | |
| electr. toggle flip-flop <T-FF, T-flipflop, T-flip-flop> | T-Flipflop {n} <T-FF> | |
| fin. telegraphic transfer <T/T, TT> | telegrafische Überweisung {f} | |
| fin. telegraphic transfer <T/T, TT> | telegraphische Überweisung {f} | |
| phys. top quark <t quark, t> | Top-Quark {n} <t-Quark, t> | |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers