 | English | German |  |
 | gastr. plat du jour | Tagesgericht {n} |  |
Partial Matches |
 | gastr. carte du jour | Tageskarte {f} |  |
 | gastr. meal du jour | Tagesgericht {n} |  |
 | gastr. menu du jour | Tageskarte {f} |  |
 | gastr. soup du jour | Tagessuppe {f} |  |
 | lit. F Death du Jour [Kathy Reichs] | Knochenarbeit |  |
 | entom. T | |  |
 | du jour {adj} [attr.] [postpos.] [coll.] [fashionable, current] | unserer Tage [attr.] [nachgestellt] |  |
 | entom. T | |  |
 | entom. T | |  |
 | entom. T | |  |
 | entom. T | |  |
 | entom. T | |  |
 | entom. T | |  |
 | plat | Zopf {m} |  |
 | RealEst. plat [Am.] | Flurstück {n} |  |
 | myth. plat-eye [Am.] | [Geist in der afroamerikanischen Folklore] |  |
 | RealEst. unrecorded plat [Am.] | Zuflurstück {n} |  |
 | med. cri-du-chat / cri du chat syndrome <CCS, CdCS, CDCS> | CDC-Syndrom {n} |  |
 | med. cri-du-chat / cri du chat syndrome <CCS, CdCS, CDCS> | Cri-du-chat-Syndrom {n} <CDC-Syndrom> |  |
 | med. cri-du-chat / cri du chat syndrome <CCS, CdCS, CDCS> | Katzenschrei-Syndrom {n} |  |
 | med. cri-du-chat / cri du chat syndrome <CCS, CdCS, CDCS> | Katzenschreisyndrom {n} |  |
 | biochem. tissue plasminogen activator <tPA, PLAT> | Gewebeplasminaktivator {m} |  |
 | biochem. tissue plasminogen activator <tPA, PLAT> | Gewebsplasminogenaktivator {m} |  |
 | journ. publ. journal <jour.> | Zeitschrift {f} <Ztschr.> |  |
 | archi. abat-jour | Oberlichtfenster {n} |  |
 | a-jour setting | Ajourfassung {f} [durchbrochene Fassung] |  |
 | photo. contre-jour photograph | Gegenlichtaufnahme {f} |  |
 | photo. contre-jour shot | Bild {n} im Gegenlicht |  |
 | photo. contre-jour shot | Gegenlichtaufnahme {f} |  |
 | jour fixe [regular meeting] | Jour fixe {m} |  |
 | art photo. contre-jour {adj} [attr.] [e.g. shot] | Gegenlicht- [z. B. Aufnahme] |  |
 | biochem. deoxyuridine <dU> | Desoxyuridin {n} <dU> |  |
 | weapons DU penetrator | panzerbrechendes DU-Geschoss {n} |  |
 | chem. depleted uranium <DU> | abgereichertes Uran {n} |  |
 | chem. depleted uranium <DU> | Tails {n} [abgereichertes Uran] |  |
 | chem. depleted uranium <DU> | Tailsuran {n} [auch: Tails] |  |
 | chem. depleted uranium <DU> | verarmtes Uran {n} |  |
 | unit Dobson unit <DU> | Dobson-Einheit {f} <DU> |  |
 | chem. EU downstream user <DU> | Weiterverarbeiter {m} [Weiterverwender] |  |
 | addressed as "du" {past-p} | geduzt |  |
 | beauté du diable | [vergängliche, oberflächliche, jugendliche Schönheit] |  |
 | droit du seigneur | Ius {n} primae noctis |  |
 | droit du seigneur | Jus {n} primae noctis |  |
 | constr. geogr. geol. plat [Am.] [Can.] [map of a piece of land] | Flurkarte {f} |  |
 | admin. geogr. geol. plat [Am.] [map of a piece of land] | Flurplan {m} |  |
 | to address informally with 'du' | duzen |  |
 | Unverified to call each other "du" | sich duzen |  |
 | archi. Château du Haut-Kœnigsbourg | Hohkönigsburg {f} [auch: Hochkönigsburg] |  |
 | hist. droit de / du seigneur | Recht {n} der ersten Nacht [Jus primae Noctis] |  |
 | phys. Du Noüy ring method | Ringmethode {f} nach Du Noüy |  |
 | to address with the familiar 'du' | duzen |  |
 | droit du seigneur [ius primae noctis] | Recht {n} der ersten Nacht |  |
 | lit. F The du Mauriers [Daphne du Maurier] | Kehrt wieder, die ich liebe |  |
 | hist. mil. Gardes du Corps [Prussia, guard cavalry regiment] | Gardes du Corps {n} [Preußen, Gardekavallerieregiment] |  |
 | zool. T | |  |
 | to call sb. "du" [the familiar form of address] | jdn. duzen |  |
 | film F Cirque du Freak: The Vampire's Assistant [Paul Weitz] | Mitternachtszirkus - Willkommen in der Welt der Vampire |  |
 | constr. RealEst. plat [Am.] [a plan, map, or chart of a piece of land with actual or proposed features ] | Bebauungsplan {m} |  |
 | art F The Cafe Terrace on the Place du Forum [Vincent van Gogh] [Café Terrace at Night] | Café Terrace auf dem Place du Forum [seltener] [Caféterrasse am Abend] |  |
 | pol. L'Étoile du Nord [USA] [Minnesota state motto: The Star of the North] | Der Stern des Nordens [Motto des US-Staates Minnesota] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers