| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| comm. consumption per capita | Pro-Kopf-Verbrauch {m} [Verbrauch pro Kopf] | |
| twenty-four hours a day {adv} | vierundzwanzig Stunden pro Tag | |
| the unit price stated | der angegebene Preis {m} pro Einheit | |
| to make one's choice | wählen [seine Wahl treffen, sich entscheiden] | |
| second choice cigar [off-shade] | Fehlfarbe {f} [Zigarre mit verfärbtem Deckblatt] | |
| sth. is a good choice | etw. ist eine gute Wahl | |
| That's a tough choice! | Da fällt die Auswahl schwer! | |
| This book is my choice. | Dieses Buch habe ich ausgewählt. | |
| There was no other choice. | Es blieb keine andere Wahl. | |
| I had precious little choice. | Ich hatte keine große Wahl. | |
| if I had the choice | wenn ich die Wahl hätte | |
| the natural choice [obvious choice] | die am nächsten liegende Wahl {f} | |
| law for one's own {adv} | pro domo [lat.] [in eigener Sache] | |
| comp. MedTech. tech. frames per second <f/p, fps> | Bilder {pl} pro Sek. <BpS> | |
| econ. income per head [per capita income] | Pro-Kopf-Einkommen {n} <PKE> | |
| million tons per annum <MTPA> | Millionen Tonnen {pl} jährlich / pro Jahr | |
| It's your choice. | Es liegt bei Ihnen. [Redewendung] [formelle Anrede] | |
| You must make a choice! | Sie müssen sich entscheiden! [formelle Anrede] | |
| That left no choice for him. | Das ließ ihm keine Wahl. | |
| to leave the choice to the seller | die Wahl dem Verkäufer überlassen | |
| to give sb. the choice whether ... | jdn. vor die Wahl stellen, ob ... | |
| film F Hobson's Choice [David Lean] | (Der) Herr im Haus bin ich | |
| arguments in favor (of sth.) [Am.] | Pro-Argumente {pl} (für etw.Akk.) | |
| two to three times a week {adv} | zwei- bis dreimal pro Woche | |
| to allow two portions per head | zwei Portionen je / pro Person zulassen | |
| unfortunate choice of name [for a product] | unglückliche Namensgebung {f} [für eine Ware] | |
| to have no choice but to do sth. | nicht umhinkönnen, etw. zu tun | |
| film lit. F Sophie's Choice [novel: William Styron, film: Alan J. Pakula] | Sophies Entscheidung | |
| interest pro and contra [interest charged and paid] [unusual] | Soll- und Habenzinsen {pl} | |
| Internet market. cost {sg} per click <CPC> [pay per click] | Kosten / Einnahmen {pl} pro Klick | |
| tech. engine with four valves per cylinder | Motor {m} mit vier Ventilen pro Zylinder | |
| cloth. sports second choice strip | Ersatzspielkleidung {f} [z. B. um Verwechslungsgefahr mit gegnerischem Team zu vermeiden] | |
| I had no alternative / choice but to ... | Mir blieb nichts anderes übrig, als ... | |
| TrVocab. price for a double room per night | Preis {m} für ein Doppelzimmer pro Nacht | |
| I don't have much of a choice. | Ich kann es mir nicht aussuchen. | |
| She had no (other) choice but to ... | Ihr blieb nichts anderes übrig, als zu ... | |
| Really one is spoilt for choice. [Br.] | Man hat wirklich die Qual der Wahl. | |
| I had no alternative / choice / option but to ... | Mir blieb keine andere Wahl, als ... | |
| to say a few choice words [to voice criticism] | ein paar passende Bemerkungen machen [Kritik äußern] | |
| to dilly-dally over the choice of sth. [coll.] | sich nicht für etw. entscheiden können | |
| to find oneself faced with the choice of ... | sich vor die Wahl gestellt sehen, zu ... | |
| pol. pro-Jurassic {adj} [rare] [sympathetic to the Swiss canton of Jura rather than Bern] | projurassisch [Schweiz] | |
| anat. biol. kinematic behavior of the pro- and supination motion / movement [Am.] | Kinematik {f} der Pronations-Supinationsbewegung | |
| per room, per night with breakfast <prpnb> | pro Zimmer und Nacht, inkl. / incl. Frühstück | |
| to have no choice but to do sth. | keine andere Wahl haben, als etw. zu tun | |
| You pays your money (and you takes your choice). [coll.] | Das musst du selbst entscheiden. [sinngemäß] | |
| idiom You pays your money and you takes your choice / chances. [coll.] | Letztendlich ist es deine Entscheidung. | |
| TINA choice [TINA = There is no alternative] | TINA-Entscheidung {f} | |
| It's Hobson's choice. | Dies oder gar nichts. | |
| idiom It's Hobson's choice. | Vogel, friss oder stirb! | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten