 | English | German |  |
 | hist. pol. proconsul seat [esp. when combined with a name: proconsul's seat] | Statthaltersitz {m} [römisches Reich] |  |
Partial Matches |
 | [cheap coach trip combined with a sales show] | Kaffeefahrt {f} |  |
 | astron. naval observatory [capitalized when part of a proper name] | Marinesternwarte {f} |  |
 | hist. law [Name for German clubs in the 1920's, usually with criminal orientation, whose members were identified by a characteristic signet ring] | Ringverein {m} [kriminelle Organisation] |  |
 | furn. [a wooden chair with four slanted legs and a slab-like backrest dovetailed into the massive plank seat] | Stabelle {f} |  |
 | to spell sth. [write one's name, a place name etc.] | etw. schreiben [seinen Namen, einen Ortsnamen etc.] |  |
 | cloth. to clothe sb. [esp. with a uniform or with a complete outfit] | jdn. einkleiden [mit notwendiger Kleidung versehen] |  |
 | [to pull a face with a protruding lower lip, when sulky or starting to cry] | ein Schippchen machen [ugs., hum.] |  |
 | [to pull a face with a protruding lower lip, when sulky or starting to cry] | ein Schippchen ziehen [ugs., hum.] |  |
 | dickey [driver's seat on a carriage] | Fahrersitz {m} [einer Kutsche] |  |
 | genuine {adv} [of a product, esp. a brand-name one] | original |  |
 | -ics {suffix} [when a branch of science, usually with the singular (ethics is)] | -ik |  |
 | Dear Ms ... [salutation with name] | Sehr geehrte Frau ... [Anrede mit Name] |  |
 | to proceed to [e.g. name of island(s) - but only with article] | sich begeben auf [geh.] |  |
 | Dear Ms. ...: [Am.] [salutation with name] | Sehr geehrte Frau ..., [Anrede mit Name] |  |
 | [short person with a long body who looks tall when sitting down] | Sitzriese {m} [ugs.] |  |
 | husky {adj} [voice, esp. when due to a cold] | belegt [Stimme] |  |
 | automot. baby seat [booster seat] | Babysitz {m} |  |
 | name moniker [coll.] [a person's name] | Eigenname {m} |  |
 | relig. house blessing [esp. when moving into a new home] | Haussegnung {f} |  |
 | relig. judgement seat [also: judgment seat] | Richterstuhl {m} |  |
 | idiom to sing small [archaic] [modify one's speech, esp. when it had previously been arrogant] | kleinlaut werden |  |
 | gastr. jacket [of a potato, esp. when cooked] | Schale {f} [Kartoffelschale, bes. gekochte] |  |
 | pokies [sl.] [a woman's nipples when protruding] | (hervorstehende) Nippel {pl} [ugs.] [Brustwarzen] |  |
 | hist. pol. [Germany during the time when Bonn was seat of government] | Bonner Republik {f} |  |
 | pol. leveling seat [Am.] [also: adjustment seat] | Ausgleichsmandat {n} |  |
 | automot. traffic child car seat [child safety seat] | Kinderautositz {m} |  |
 | dunny seat [Aus.] [coll.] [toilet seat] | Klositz {m} [ugs.] |  |
 | to fall [esp. when riding a bike or skiing] | einen Stern reißen [österr.] [ugs.] |  |
 | automot. passenger's seat [less common than passenger seat] | Beifahrersitz {m} |  |
 | med. monster [esp. a fetus or offspring with a major developmental abnormality] | Monstrum {n} [Missgeburt] |  |
 | automot. child safety seat [car seat] | Rückhalteeinrichtung {f} [fachspr.] [Kindersitz für Kraftfahrzeuge] |  |
 | automot. infant safety seat [car seat] | Rückhalteeinrichtung {f} [fachspr.] [Kindersitz für Kraftfahrzeuge] |  |
 | [male associated with a team or a students' fraternity bearing "Borussia" in its name; e.g. common for members of the football teams "Borussia Mönchengladbach" and "Borussia Dortmund"] | Borusse {m} |  |
 | for. tools peavey [Am.] [a lumberjack's cant hook with a spike at the end] | Stammwender {m} [Wendehaken] |  |
 | left-hander [a blow struck with a person's left hand] | Schlag {m} mit der Linken |  |
 | zool. baa-lamb [child's name for a lamb or sheep] | Bähschaf {n} [Kindersprache] [Schaf] |  |
 | jobs articled {adj} {past-p} [Br.] [bound into a training contract, esp. with a solicitor / architect / surveyor / accountant] | kontraktlich verpflichtet |  |
 | mil. naut. brig [esp. Am.] [jail or prison aboard a ship, esp. U.S. Navy] | Schiffsgefängnis {n} |  |
 | automot. rumble seat [Am.] [folding seat at the back of an automobile] | Notsitz {m} |  |
 | jobs master tradesman / tradesman's certificate [for a specific profession replace "tradesman's" by the name of the profession, e.g. "master carpenter's certificate] | Meisterbrief {m} |  |
 | name Gretchen [female given name, esp. in the U.S.] | Gretchen {n} [Koseform von Margarete, Margarethe, Grete, Gretel] |  |
 | zool. T | |  |
 | zool. T | |  |
 | zool. T | |  |
 | zool. T | |  |
 | split-front toilet seat [also: open- front toilet seat] | vorne offener WC-Sitz {m} |  |
 | quote I like to think of life as a limousine. Though we are all riding together we must remember our places; there is a front seat and a back seat and a window in between. [Sabrina] | Das Leben ist wie eine Limousine. Wir fahren zwar alle zusammen, aber jeder von uns hat einen Platz. Es gibt einen Rücksitz und einen Vordersitz - mit einer Glasscheibe dazwischen. |  |
 | ethn. people's name [name of a people] | Volksname {m} [Name eines Volkes] |  |
 | to hose sb. down [esp. Am.] [coll.] [to kill sb., esp. with a machine gun] | jdn. umsieben [ugs.] [hier: mit Blei durchsieben, durch mehrfache Schüsse töten] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers