| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| mineral. tsepinite-K [(K,Ba,Na)4(Ti,Nb)4 [(OH,O)2|Si4O12]2·6H2O] | Tsepinit-K {m} | |
| mineral. hornblende [(Ca,Na,K)2-3 (Mg,Fe,Al)5 [(OH,F)2 /(Si,Al)2Si6O22]] | Hornblende {f} [ein Klinoamphibol] | |
| mineral. paratsepinite-Ba [(Ba,Na,K)3-4(Ti,Nb)4 [(OH,O)2|Si4O12]2·8H2O] | Paratsepinit-Ba {m} | |
| med. proximal myotonic myopathy <PROMM> [myotonic dystrophy type 2, DM2] | proximale myotonische Myopathie {f} <PROMM> [myotone Dystrophie Typ 2, DM2] | |
| mineral. bykovaite [BaNa {(Na,Ti)4 [(Ti,Nb)2(OH,O)3Si4O14](OH,F)2}·3H2O] | Bykovait {m} | |
| mineral. rinkite [Na(Na,Ca)2(Ca,Ce)4(Ti,Nb) [(O,F)2I((Si2O7)2]] | Rinkit {m} | |
| mineral. gjerdingenite-Mn [(K,Na)2(Mn,Fe)(Nb,Ti)4(Si4O12)2(O,OH)4·6(H2O)] | Gjerdingenit-Mn {m} | |
| biohazard warning sign [according to German standard DIN 4844-2] | Warnung {f} vor Biogefährdung [Warnzeichen D-W016 nach DIN 4844-2] | |
| lit. F The Sins of the Father [The Clifton Chronicles #2] [Jeffrey Archer] | Das Vermächtnis des Vaters [Die Clifton-Saga 2] | |
| brew [Cologne beer glass, 0.2 l, cylindrical shape] | Kölschstange {f} [0,2 l] [Kölner Stange] | |
| tech. two-finger parallel gripper [2-finger parallel gripper] | Zwei-Finger-Parallelgreifer {m} [2-Finger-Parallelgreifer] | |
| low temperatures [hazard symbol according to German standard DIN 4844-2] | Warnung {f} vor Kälte [Warnzeichen D-W017 nach DIN 4844-2] | |
| optical radiation [hazard symbol according to German standard DIN 4844-2] | Warnung {f} vor optischer Strahlung [Warnzeichen D-W009 nach DIN 4844-2] | |
| EU oenol. semi-sparkling wine [with between 1 and 2.5 atmospheres of pressure] | Perlwein {m} [mit einem Überdruck von 1 - 2,5 bar] | |
| brew [Cologne beer glass, 0.2 l, cylindrical shape] | Kölner Stange {f} [0,2 l] | |
| med. human osteogenic sarcoma cells [Saos-2 cells, SaOS-2 cells] | SaOS-2-Zellen {pl} | |
| bibl. proverb Vanity of vanities! ... All is vanity. [Eccl. 1:2 NRSV = KJV] | Es ist alles ganz eitel, ... es ist alles ganz eitel. [Prediger 1,2 Luther1984 = 1545] | |
| bibl. relig. to come to the knowledge of the truth [2 Timothy 3:7; KJV] | zur Erkenntnis der Wahrheit kommen [2 Tim 3,7; Schlachter] | |
| math. Euler's number <e> [2.71828...] | Eulersche Zahl {f} [alt] <e> [2,71828...] | |
| bibl. Unverified Jesus, the author and perfecter of our faith [Heb 12:2; NIV] | Jesus, der Anfänger und Vollender des Glaubens [Hebr 12,2; Luther 1984] | |
| mineral. fedorite [(Na,K)2-3(Ca,Na)7 [Si4O8(F,Cl,OH)2|(Si4O10)3]·3.5H2O] | Fedorit {m} | |
| bibl. the Book of Exodus <Ex., Exod.> | das Buch {n} Exodus <Ex, Ex.> [2 Mos., 2. (Buch) Mose] | |
| math. Euler's number <e> [2.71828...] | eulersche Zahl {f} <e> [2,71828...] | |
| mineral. metauranocircite I / metauranocircite-I [Ba(UO2)2(PO4)2·8H2O] | Metauranocircit I / Meta-Uranocircit I {m} | |
| psych. disinhibited attachment disorder of childhood <DAD> [ICD-10, F94.2] | Bindungsstörung {f} des Kindesalters mit Enthemmung [ICD-10, F94.2] | |
| mineral. zincowoodwardite-1T [[Zn1-xAlx(OH)2] [(SO4)x/2·nH2O ] (x = 0.32-0.50)] | Zincowoodwardit-1T {m} | |
| sports 1-2 defeat [less common] [2-1 defeat] | 2:1-Niederlage {f} [weniger üblich] [1:2-Niederlage] | |
| astron. van Maanen's Star [also: Van Maanen 2] | Van Maanens Stern {m} [auch: Van Maanen 2] | |
| med. psych. failure of genital response [ICD-10, F52.2] | Versagen {n} genitaler Reaktionen [ICD-10, F52.2] | |
| mineral. karupmollerite-Ca [(Na,Ca,K)2Ca(Nb,Ti)4 [(O,OH)2|Si4O12]2·7H2O] [karupmøllerite-Ca] | Karupmöllerit-Ca / Karupmøllerit-Ca {m} | |
| med. brief schizophreniform disorders [ICD-10, F23.2] | kurze schizophreniforme Störungen {pl} [ICD-10, F23.2] | |
| bibl. quote Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation. [Job 17:2; NASB] | Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen. [Hiob 17,2; Luther 1912 / 1984] | |
| mineral. carlfrancisite [Mn3(Mn,Mg,Fe,Al)42 [AsO3]2(AsO4)4 [(Si,As)O4]6 [(As,Si)O4]2(OH)42] | Carlfrancisit {m} | |
| Hand injury warning sign [D-W027 according to German standard DIN 4844-2] | Warnung {f} vor Handverletzungen [Warnzeichen D-W027 nach DIN 4844-2] | |
| QM tech. CMMs used for measuring linear dimensions [Part 2 of DIN EN ISO 10360] | KMG angewendet für Längenmessungen [Teil 2 der DIN EN ISO 10360] | |
| educ. Hauptschule [secondary school in Germany, with lower secondary education (level 2) acc. to the ISCED] | Hauptschule {f} [Schulform mit dem Level 2 nach ISCED-Klassifikation der UNESCO] | |
| proverb Those that don't work, don't eat. [cf. 2 Thess 3:10] | Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. [nach 2 Thess 3,10] | |
| mineral. bornemanite [(Na,Ba)4(Na,Ti,Mn)4(Ti,Nb)2 [O|(OH,F,O)|(PO4)0.5|Si2O7] 2] | Bornemanit {m} | |
| harmful or irritating substances [warning sign D-W018 according to German standard DIN 4844-2] | Warnung {f} vor gesundheitsschädlichen oder reizenden Stoffen [Warnzeichen D-W018 nach DIN 4844-2] | |
| bibl. Exodus <Ex., Exod.> | Exodus {m} <Ex, Ex.> [2 Mos., 2. (Buch) Mose] | |
| chem. pyrogallol [benzene-1,2,3-triol] [C6H6O3] | Pyrogallol {n} [1,2,3-Trihydroxybenzol] | |
| math. Euler's number <e> [2.71828...] | Euler'sche Zahl {f} <e> [2,71828...] | |
| chem. o-phenylenediamine <OPD> [1,2-diaminobenzene] | o-Phenylendiamin {n} <OPD> [1,2-Diaminobenzol] | |
| med. trisomy 8 <T8> [Warkany syndrome 2] | Trisomie 8 {f} <T8> [Warkany-Syndrom 2] | |
| comp. telecom. data-link layer [OSI layer 2] | Data-Link-Schicht {f} [OSI-Schicht 2] | |
| mineral. grenmarite [(Zr,Mn)2(Zr,Ti)(Mn,Na)(Na,Ca)4(Si2O7)2(O,F)4] | Grenmarit {m} | |
| agr. unit morgen <Mg> [dated] [unit of area, 2,500 m²] | Morgen {m} <Mg> [veraltend] [Flächenmaß, 2.500 m²] | |
| hot surface warning symbol [symbol D-W026 according to German standard DIN 4844-2] | Warnung {f} vor heißer Oberfläche [Symbol D-W026 nach DIN 4844-2] | |
| generic warning [symbol D-W000 according to German standard DIN 4844-2] | Warnung {f} vor einer Gefahrenstelle [Symbol D-W000 nach DIN 4844-2] | |
| biochem. chem. phenethylamine <PEA> [also: 2-phenethylamine, β-phenethylamine] [C8H11N] | Phenethylamin {n} <PEA> [auch: 2-Phenylethylamin, β-Phenylethylamin] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten