| English | German | |
– | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| sb. aroused | jd. rief hervor | |
| sth. cuckooed | etw. rief Kuckuck | |
| sth. gushed | etw. strömte hervor | |
| sth. gushes | etw. strömt hervor | |
| sth. jetted | etw. stieß hervor | |
| sth. juts | etw. ragt hervor | |
| sth. results in | etw. ruft hervor | |
| sb./sth. accented | jd./etw. hob hervor | |
| sb./sth. accents | jd./etw. hebt hervor | |
| sb./sth. accentuated | jd./etw. hob hervor | |
| sb./sth. begot | jd./etw. brachte hervor | |
| sb./sth. evokes | jd./etw. ruft hervor | |
| sth. gives rise to | etw. ruft hervor | |
| from beneath sth. {adv} | von unter etw.Dat. hervor | |
| sb. italicises sth. [Br.] | jd. hebt etw. durch Kursivschrift hervor | |
| sb. called | jd. rief | |
| sb. roused | jd. rief wach | |
| film F Scrooged [Richard Donner] | Die Geister, die ich rief ... | |
| forth {adv} | hervor | |
| sb. authored | jd. brachte hervor | |
| sb. authors | jd. bringt hervor | |
| sb. elicits | jd. lockt hervor | |
| sb. produces | jd. ruft hervor | |
| sb. stressed | jd. hob hervor | |
| It follows that ... | Daraus geht hervor, dass ... | |
| This shows that ... | Daraus geht hervor, dass ... | |
| sb. italicizes | jd. hebt durch eine Kursivschrift hervor | |
| film F The Haunting Hour: Don't Think About It [Alex Zamm] | R.L. Stine's – Und wieder schlägt die Geisterstunde: Das Monster, das ich rief | |
| from out of the corner came ... | aus der Ecke hervor kam ... | |
| It appears from the reports that ... | Aus den Berichten geht hervor, dass ... | |
| The letter doesn't indicate whether ... | Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ... | |
| lit. quote Spirits that I've cited // My commands ignore. [trans. Edwin Zeydel] | Die ich rief, die Geister, // Werd' ich nun nicht los. [Johann W. v. Goethe, Der Zauberlehrling] | |
| It's nothing to write home about. [idiom] | Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. [Redewendung] | |
| cloth. Part of her skirt is hanging down below her coat. | Unter ihrem Mantel guckt ein Rockzipfel hervor. | |
| idiom The text clearly indicates that ... | Aus dem Text geht eindeutig hervor, dass ... | |
| It is clear from ... [the table, the above, etc.] that ... | Aus ... [der Tabelle, dem Gesagten etc.] geht klar / eindeutig hervor, dass ... | |
| sth. sets sb./sth. apart from sb./sth. | etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw. | |
| out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv} | aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.] | |
| accepting sth. | das Akzeptieren {n} etw.Gen. / von etw.Dat. | |
| pol. governance (of sth.) | politische Steuerung {f} (von etw. / etw.Gen.) | |
| sth. befalls sb. | etw.Nom. widerfährt jdm./etw. | |
| to discern sth. | etw.Akk. (aus etw.Dat.) herauslesen [wahrnehmen, feststellen] | |
| if sth. befalls sb. | wenn jdm./etw. etw.Nom. widerfährt | |
| hunt for sth. | Jagd {f} auf etw.Akk. / nach etw.Dat. | |
| to deal gently with sb./etw. | mit jdm./etw. zart umgehen | |
| to flatter oneself (for sth.) | sichDat. etw. (auf etw.) einbilden | |
| in assessing sth. {adv} | bei der Bemessung etw.Gen. / von etw.Dat. | |
| to strive for / after sth. | für etw.Akk. / nach etw.Dat. eifern | |
| to bring up an objection to sb./sth. | jdm./etw. etw. entgegenhalten | |
| Unverified to have a few gripes with | etw. an etw. [+Dat.] auszusetzen haben | |
Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://www.dict.cc/?s=rief+etw+hervorHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.442 sec
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers