 | Englisch | Deutsch |  |
 | sb./sth. embraced | jd./etw. umschlang |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | sb. embraced | jd. umarmte |  |
 | embraced {adj} {past-p} | umarmt |  |
 | embraced {adj} {past-p} | umschlungen |  |
 | RadioTV F Kindred: The Embraced | (Embraced / Kindred – ) Clan der Vampire |  |
 | embraced {adj} {past-p} [accepted: idea etc.] | ergriffen [aufgegriffen: Idee etc.] |  |
 | to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.) | jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen |  |
 | out of reverence (for sb./sth. / to sb./sth.) {adv} | aus Pietät (für jdn./etw. / vor jdm./etw. / gegen jdn./etw.) [geh.] |  |
 | to envisage sb./sth. (as sb./sth.) [visualize, imagine] | sichDat. jdn./etw. vorstellen (als jdn./etw.) [imaginativ] |  |
 | sth. sets sb./sth. apart from sb./sth. | etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw. |  |
 | to ward sb./sth. (from sb./sth.) [archaic] | jdn./etw. (vor jdm./etw.) beschützen |  |
 | to get sb./sth. back (to sb./sth.) | jdn./etw. (zu jdm./etw., nach etw. [Dat.], an etw.Akk.) zurückschaffen |  |
 | to lure sb./sth. away (from sb./sth.) | jdn./etw. (von jdm./etw.) fortlocken |  |
 | to lure sb./sth. away (from sb./sth.) | jdn./etw. (von jdm./etw.) weglocken |  |
 | preponderance of sb./sth. (over sb./sth.) | Überwiegen {n} von jdm./etw. (gegenüber jdm./etw.) |  |
 | sb. confounded sb./sth. with sb./sth. | jd. verwechselte jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb. contrasted sb./sth. with sb./sth. | jd. verglich jdn./etw. mit jdm./etw. |  |
 | sb. attributes sth. to sb./sth. | jd. misst jdm./etw. etw. zu |  |
 | sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. hat sich um jdn./etw. gekümmert |  |
 | sb. minded sb./sth. [took care of, looked after] | jd. kümmerte sich um jdn./etw. |  |
 | to commend sb./sth. to sb. [archaic or formal] [entrust] | jdm. jdn./etw. anbefehlen [geh.] [anvertrauen] |  |
 | sb. is sick and tired of sb./sth. [idiom] | jdm. hängt jd./etw. zum Hals heraus [ugs.] [Redewendung] |  |
 | sb./sth. gives / adds / lends credence to sb./sth. | jd./etw. verleiht jdm./etw. Glaubwürdigkeit |  |
 | to put sb./sth. on a level with sb./sth. | jdn./etw. jdm./etw. an die Seite stellen [für gleich bedeutend halten] |  |
 | sb./sth. drug sb./sth. [Am.] [dialect] [dragged] | jd./etw. schleppte jdn./etw. |  |
 | sb./sth. made sb.'s heart melt [fig.] | jd./etw. schmolz jds. Herz [fig.] [liter.] |  |
 | sb./sth. is frequently confused with sb./sth. | jd./etw. wird oft mit jdm./etw. verwechselt |  |
 | to put sb. in mind of sth./sb. [sl.] | jdn. an etw./jdn. erinnern |  |
 | to treat sb./sth. on par with sb./sth. | jdn./etw. mit jdm./etw. gleichbehandeln |  |
 | to stimulate (the) interest (of sb.) (in sth./sb.) | das Interesse (von jdm.) (an etw./jdm.) fördern |  |
 | to summon sb. to sb./sth. [to the boss's office, etc.] | jdn. zu jdm./etw. bescheiden [geh.] [z. B. zum Chef / Amt kommen lassen, beordern] |  |
 | sb. told sb. to do sth. [He told me to wait.] | jd. hieß jdn. etw. tun [geh.] [z. B. Er hieß mich warten.] |  |
 | comm. econ. sb./sth. is directly reportable to sb. [owing a report] | jd./etw. ist jdm. unmittelbar berichtspflichtig |  |
 | sb./sth. comes from within the ranks of sb./sth. | jd./etw. kommt aus den Reihen von jdm./etw. [meist genitivisch: ... aus den Reihen des / der ...] |  |
 | sb./sth. is an albatross around sb.'s neck [idiom] | jd./etw. ist ein Mühlstein an jds. Hals [Redewendung] |  |
 | to keep / leave sb. in the dark about sb./sth. [fig.] | jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [fig.] [im Unklaren] |  |
 | to put sb./sth. on a level with sb./sth. [equate] | jdn./etw. (mit) jdm./etw. gleichsetzen [als dasselbe ansehen] |  |
 | to dedicate sth. to sb./sth. [book etc., time, life] | jdm./etw. etw. widmen |  |
 | to direct sth. at sb./sth. [e.g. a comment] | etw.Akk. an jdn./etw. richten [z. B. einen Kommentar] |  |
 | to estimate sb./sth. at sth. [at a value, etc.] | jdn./etw. auf etw. schätzen [auf einen Wert etc.] |  |
 | sb./sth. could do with sth. [get benefit from] | jd./etw. könnte etw. vertragen [ugs.] |  |
 | to relate sb./sth. to / with sth. [bring into relation] | jdn./etw. mit etw.Dat. in Zusammenhang bringen |  |
 | to wage sth. against/on sb./sth. [war, campaign, etc.] | etw. gegen jdn./etw. führen [Krieg, Kampagne, etc.] |  |
 | to whisk sth. off (of sb./sth.) [brush / wipe off] | etw. (von jdm./etw.) wegwischen |  |
 | sb./sth. succeeded in dealing a blow to sth. | jdm./etw. ist ein Schlag gegen etw. gelungen |  |
 | to lower sb./sth. to a level of sth. [fig.] | jdn./etw. zu etw. degradieren |  |
 | to take one's cue (for sth.) from sb./sth. | sichDat. jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen |  |
 | to leave sb. in the dark about sb./sth. [fig.] [without information] | jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [fig.] [ohne Informationen] |  |
 | to put sb./sth. under the control of sb./sth. [make subordinate] | jdn./etw. jdm./etw. unterstellen [unterordnen] |  |
 | sb. drug sb./sth. [Am.] [coll.] [dragged] | jd. schleppte jdn./etw. |  |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der
TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten