 | English | German |  |
 | idiom purely / plainly and simply because | schlicht und einfach, weil |  |
| Partial Matches |
 | plain and simple {adj} | schlicht und einfach |  |
 | pure and simple {adj} | schlicht und einfach |  |
 | patently {adv} | schlicht (und einfach) [offensichtlich] |  |
 | simply {adv} | schlicht und einfach [ugs.] |  |
 | Internet just stark naked magic <JSNM> [Internet jargon] | schlicht und einfach Zauberei |  |
 | by the mere fact of him / it being there | einfach, weil er da war |  |
 | tools peen and finish hammer | Schlicht- und Pinnhammer {m} |  |
 | tools combination hammer [Am.] | Schlicht- und Spitzhammer {m} |  |
 | tools picking and dinging hammer | Schlicht- und Spitzhammer {m} |  |
 | tools sharp point finishing hammer | Schlicht- und Spitzhammer {m} |  |
 | Don't just believe it on my say-so. [coll.] | Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage. |  |
 | plain and simple {adv} [idiom] | schlicht und ergreifend [ugs.] [hum.] |  |
 | simply {adv} | schlicht und ergreifend [ugs.] [hum.] |  |
 | plain and simple {adj} {adv} [idiom] | klar und einfach |  |
 | TrVocab. One-way or return? | Einfach oder hin und zurück? |  |
 | sb. (just) won't be told (by anyone) | jd. ist (und bleibt (einfach)) unbelehrbar |  |
 | math. space-filling, self-avoiding, simple and self-similar {adj} [FASS] | raumfüllend, selbst-ausweichend, einfach und selbstähnlich [FASS] |  |
 | quote Talk low, talk slow and don't say too much. [John Wayne] | Rede einfach, rede langsam und sag nicht zu viel. |  |
 | quote F Unverified We should take Bikini Bottom and push it somewhere else. [Patrick Star from SpongeBob SquarePants] | Wir nehmen einfach Bikini Bottom und schieben es woanders hin. |  |
 | Unverified [We'll just take the problem and push it somewhere else] | Wir nehmen einfach das Problem und schieben es woanders hin. [Redewendung] |  |
 | film lit. quote Second star to the right and straight on 'til morning. [J. M. Barrie, Peter Pan] | Flieg einfach vorbei am zweiten Stern rechts und dann immer geradeaus bis zur Morgendämmerung. [Disney-Film] |  |
 | quote Oh, well - all right! Let's just all sell our souls and work for Satan 'cause it's more convenient that way! [American Beauty] | Verkaufen wir doch alle unsere Seele und arbeiten für den Teufel, weil's bequemer ist! |  |
 | quote When I was in the military, they gave me a medal for killing two men, and a discharge for loving one. [Leonard Matlovich] | Beim Militär verliehen sie mir einen Orden, weil ich zwei Männer tötete, und entließen mich, weil ich einen liebte. |  |
 | bibl. So then, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth. [Revelation 3:16; NKJV] | Weil du aber lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde. [Offb. 3,16; Luther 1912] |  |
 | artlessly {adv} | schlicht |  |
 | chaste {adj} | schlicht |  |
 | homebred {adj} | schlicht |  |
 | homely {adj} [unpretentious] | schlicht |  |
 | homespun {adj} | schlicht |  |
 | lo-fi {adj} [coll.] | schlicht |  |
 | modest {adj} | schlicht |  |
 | no-frills {adj} [simple] | schlicht |  |
 | plain {adj} | schlicht |  |
 | plainly {adv} | schlicht |  |
 | mus. semplice {adv} | schlicht |  |
 | simple {adj} [plain] | schlicht |  |
 | simply {adv} | schlicht |  |
 | sober {adj} | schlicht |  |
 | unadorned {adj} | schlicht |  |
 | unostentatious {adj} | schlicht |  |
 | unpretentious {adj} | schlicht |  |
 | unsophisticated {adj} [e.g. tastes] | schlicht |  |
 | stark {adj} [austere] | schlicht [karg] |  |
 | straightforward {adj} [truth] | schlicht [Wahrheit] |  |
 | artless {adj} [natural and simple] | schlicht [ungekünstelt, natürlich] |  |
 | barely {adv} [archaic] [simply] | einfach |  |
 | elementary {adj} | einfach |  |
 | just {adv} [simply] | einfach |  |
 | ordinary {adj} [plain] | einfach |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers