| English | German | |
– | |
| [you] are [said to two or more people] | 1197 [ihr] seid | |
2 Words: Others |
| [you] ain't [nonstandard] [aren't] | [ihr] seid nicht | |
| you're [you are] [said to two or more people] | ihr seid | |
| you are [2. pers. pl.] | ihr seid | |
| you are | Ihr seid [veraltet] [Sie sind] [formelle Anrede an eine einzelne Person] | |
3 Words: Others |
| You're on the spot! [idiom] | Ihr seid gefragt! | |
| idiom This is your chance. | Ihr seid gefragt. | |
| You guys suck. [esp. Am.] [coll.] | Ihr seid scheiße. [vulg.] | |
| Be good children! | Kinder, seid brav! | |
| Stand firm! | Sei / seid standhaft! | |
| Get close to the action! [informally addressing more than one person] | Seid hautnah dabei! | |
| Are you guys ready? [Am.] [coll.] | Seid ihr fertig? | |
| Don't be silly! [said to two or more people] | Seid nicht albern! | |
| Who are you? [to several people] | Wer seid ihr? | |
4 Words: Others |
| Oh, it's you! [said to two or more people] | Ach, ihr seid's / seids! | |
| Oh, it's you! [said to two or more people] | Ah, ihr seid's / seids! | |
| You're awful! [said to two or more people] | Ihr seid (wirklich) schrecklich! | |
| You're late. [said to two or more people] | Ihr seid spät dran! [ugs.] | |
| Oh, it's you! [said to two or more people] | Oh, ihr seid's / seids! | |
| hist. Be ready! - Always ready! [Pioneers' slogan in the GDR] | Seid bereit! - Immer bereit! [Pioniergruß in der DDR] | |
| Are you with me? [fig.] | Seid ihr bei mir? [ugs.] [fig.] [Könnt ihr mir folgen?] | |
| Did you have a good trip? [asked of multiple people on arrival] | Seid ihr gut angekommen? | |
| Are you ready? [said to two or more people] | Seid ihr so weit? | |
| Who be ye? [archaic] | Wer seid Ihr / ihr? | |
| How did you get there? [second person plural] | Wie seid ihr dahingekommen? | |
| How did you get there? [second person plural] | Wie seid ihr hingekommen? | |
| How many of you are there? | Zu wievielt seid ihr? | |
5+ Words: Others |
| bibl. quote Blind guides, who strain out the gnat and swallow the camel! [Mt 23:24; NABRE] | Blinde Führer seid ihr: Ihr siebt die Mücke aus und verschluckt das Kamel. [Mt 23,24; EÜ 2016] | |
| bibl. quote Blind guides, who strain out the gnat and swallow the camel! [Mt 23:24; NABRE] | Blinde Führer seid ihr: Ihr siebt Mücken aus und verschluckt Kamele. [Mt 23,24; EÜ 1980] | |
| There you are at last. [said to two or more people] | Da seid ihr ja endlich! | |
| Thanks for coming! [said to two or more people] | Danke, dass ihr gekommen seid! | |
| quote Queen, you are full fair, 'tis true, but Snow-white fairer is than you. | Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier, aber Schneewittchen ist tausendmal schöner als Ihr. | |
| bibl. quote I am the vine, you are the branches [John 15.5] [New King James] | Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. [Johannes 15, 5] [Luther] | |
| You are ..., aren't you? [said to two or more people] | Ihr seid ..., nicht wahr? | |
| You are ..., aren't you? [said to one person] | Ihr seid ..., nicht wahr? [veraltet] [Sie sind] [formelle Anrede an eine einzelne Person] | |
| idiom Man, you really got here fast. [coll.] | Ihr seid aber wirklich von der schnellen Sorte. [ugs.] | |
| It's your turn. [said to two or more people] | Ihr seid an der Reihe. | |
| bibl. quote Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. [Mt 11:28; NKJV] | Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. [Mt 11,28; Luther 1912] | |
| Don't be so fussy! | Sei / Seid nicht so pingelig! | |
| bibl. Be fruitful and multiply. | Seid fruchtbar und mehret euch. | |
| quote From this place, and from this day forth, commences a new era in the history of the world, and you can all say that you were present at its birth. [classical transl.] | Von hier und heute geht eine neue Epoche der Weltgeschichte aus, und ihr könnt sagen, ihr seid dabei gewesen. [J. W. von Goethe, "Kampagne in Frankreich" nach der Schlacht bei Valmy] | |
| What kind of terrorists are you? | Was für Terroristen seid ihr eigentlich? | |
Fiction (Literature and Film) |
| mus. F Ah, dear Christians, be comforted | Ach, lieben Christen, seid getrost [J. S. Bach, BWV 114] | |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers