 | English | German |  |
 | personally read and signed | selbst gelesen und unterschrieben <sguu, s.g.u.u.> |  |
 | personally read and signed | selbst gesichtet und abgezeichnet <sguu. s.g.u.u.> |  |
Partial Matches |
 | and so on {adv} <etc., ASO> [not: "a.s.o."; "ASO" in texting] | und so weiter <usw., u. s. w.> [„u. s. w.“ veraltet, heute selten] |  |
 | attack submarine [also: hunter-killer submarine] | Jagd-U-Boot {n} [U-Boot-Abwehr-U-Boot] |  |
 | EU protected designation of origin <PDO> | geschützte Ursprungsbezeichnung {f} <g. U.> |  |
 | law read aloud and approved | vorgelesen und genehmigt <v.u.g.> |  |
 | law read aloud, approved and signed | vorgelesen, genehmigt, unterschrieben <v. g. u.> |  |
 | U-shaped {adj} | U-förmig [auch: u-förmig] |  |
 | répondez s'il vous plaît <RSVP, Rsvp> [please reply] | um Antwort wird gebeten <u. A. w. g.> |  |
 | mil. naut. submariner | U-Bootmann {m} [auch U-Boot-Mann] |  |
 | so-called {adj} [attr.] | so genannt <s. g.> [seltener] [sogenannt] |  |
 | see below | siehe unten <s. u.> |  |
 | film F Funny Games [Michael Haneke] [2007] | Funny Games U.S. |  |
 | EU traditional speciality guaranteed <TSG> | garantiert traditionelle Spezialität {f} <g.t.S., gtS> |  |
 | see also below | siehe auch unten <s. a. u.> |  |
 | rail TrVocab. Mind the gap! [on curved underground or railway platforms] | Achten Sie auf den Spalt zwischen Bahnsteig und U-Bahn-Türe. [Ansage der Wiener U-Bahn] |  |
 | EU protected geographical indication <PGI> | geschützte geographische Angabe {f} <g.g.A., G.G.A.> |  |
 | law mil. pol. G.I. Bill (of Rights) [USA] [coll.] [Servicemen's Readjustment Act of 1944] | G.I. Bill {f} [auch {m}, {n}] [auch GI-Bill] [US-Gesetz, das Kriegsveteranen u. a. ein Universitätsstudium ermöglichte] |  |
 | law pol. liberal democratic basic order [the core substance of the German constitution] | freiheitliche demokratische Grundordnung {f} [auch: freiheitlich-demokratische ...] <f.d.G.O.; fdGO, FDGO> [Abk. „fdGO“ u. „FDGO“ sind informell] |  |
 | EU gastr. protected geographical indication <PGI> | geschützte geografische Angabe <g. g. A.> |  |
 | unit revolutions per minute <rpm, RPM, r/min, r·min−1, rev/min> | Umdrehungen {pl} pro Minute <rpm, RPM, r/min, r·min−1, U/min.> [U/Min. ist veraltet] |  |
 | tech. unit rotations per minute <rpm, RPM, r/min, r·min−1> [coll.] [revolutions per minute] | Umdrehungen {pl} pro Minute <rpm, RPM, r/min, r·min−1, U/min.> [U/Min. ist veraltet] |  |
 | conditions permitting {adv} | unter Umständen <u. U.> [wenn es die Umstände zulassen, gestatten] |  |
 | mineral. leucoxene [alteration product and mixture of Fe- and Ti-minerals, esp. titanite] | Leukoxen {m} [Umwandlungsprodukt u. Mixtur von Fe- u. Ti-Mineralen, bes. Titanit] |  |
 | law [transaction entered into as a joke] | Scherzgeschäft {n} [Scherzerklärung, u. U. «Lokalrunde für alle!» (Gast zum Gastwirt)] |  |
 | glib reply [repartee] | schlagfertige Antwort {f} [schlagfertig hier im Sinn von wortgewandt, jedoch u. U. unaufrichtig] |  |
 | arguably {adv} [possibly, potentially] | unter Umständen <u. U.> [vielleicht, möglicherweise] |  |
 | mus. G minor <g, Gm> | g-Moll {n} <g, Gm> |  |
 | chem. mass concentration <g/L, g/dL, γ, p> | Massenkonzentration {f} <g/l, g/dl, β, p> [Formelzeichen: β, p; Einheit (Beispiel): g/l, g/dl] |  |
 | FoodInd. med. pharm. Food and Drug Administration <FDA> [Am.] | Food and Drug Administration {f} <FDA> [kontrolliert die Sicherheit u. Wirksamkeit von Human-/Tierarzneimitteln, biolog. Produkten, Medizinprodukten, Lebensmitteln u. strahlenemittierenden Geräten] |  |
 | if need be {adv} | unter Umständen <u. U.> |  |
 | in some cases {adv} | unter Umständen <u. U.> |  |
 | perhaps {adv} | unter Umständen <u. U.> |  |
 | possibly {adv} | unter Umständen <u. U.> |  |
 | potentially {adv} | unter Umständen <u. U.> |  |
 | unit grams per liter [Am.] <g/l, g/L> | Gramm {pl} pro Liter <g/l, g/L> |  |
 | mus. G major <G> | G-Dur {n} <G> |  |
 | hist. mil. naut. undersea cruiser | Unterseekreuzer {m} [auch: U-Boot-Kreuzer oder U-Kreuzer] |  |
 | sports European Under-21 Football Championship | U-21-Fußball-Europameisterschaft {f} <U-21 EM> |  |
 | sports UEFA European Under-21 Championship <UEFA Euro U-21s> | U-21-Fußball-Europameisterschaft {f} <U-21-EM> |  |
 | idiom Let's get the / this show on the road. [sl.] | Pack mer's. [südd.] / Pack ma's. [österr.] [ugs.] |  |
 | It's a no-win situation. | Wie man's macht, ists / ist's falsch. [ugs.] |  |
 | film F Only Angels Have Wings [Howard Hawks] | S.O.S. Feuer an Bord |  |
 | sports National Basketball Association Gatorade League <NBA Gatorade League, NBA G League, G-League> | NBA Gatorade League {f} <NBA G League, G-League> |  |
 | bibl. quote The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years. [Psalm 90:10; KJV] | Unser Leben währet siebzig Jahre, und wenn's hoch kommt, so sind's achtzig Jahre. [Psalm 90,10; Luther 1984] |  |
 | RadioTV F Riptide [Australian series] | S.O.S. – Charterboot |  |
 | phys. up quark <u quark, u> | Up-Quark {n} <u-Quark, u> |  |
 | quality and safety <Q&S> | Qualität und Sicherheit <Q&S, Q & S> |  |
 | tech. telecom. black-to-white-to-black response times <BWB> | Schwarz-Weiß-Schwarz-Reaktionszeiten {pl} <S-W-S> |  |
 | constr. Portland blast furnace (slag) cement <PBFC> | Portlandhüttenzement {m} <CEM II/A-S + CEM II/B-S> [früher Eisenportlandzement genannt] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers