| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to show due honour to sb. [Br.] | jdm. die gebührende Ehre erweisen | |
| to show great interest in sth. | großes Interesse an etw.Dat. zeigen | |
| to show sb. how to do sth. | jdm. etw. vormachen [ugs.] [zeigen] | |
| to show sb. who is boss | jdm. zeigen, wer das Sagen hat | |
| dog and pony show [fig.] [chiefly Am.] [coll.] | Werbezirkus {m} [Marketing-Maßnahme] | |
| in order to show you | um Ihnen zu zeigen [formelle Anrede] | |
| Show it to me, will you? | Zeig doch mal her! [ugs.] | |
| idiom to get the show on the road [fig.] | etw. in Gang bekommen | |
| to show sb. how to work sth. out | jdm. etw.Akk. vorrechnen | |
| to show some respect for the dead | den Toten Respekt zollen / erweisen | |
| to show what one is made of | zeigen, was in einem steckt | |
| to vote by (a) show of hands | durch Hochheben der Hände abstimmen | |
| film F The Flesh and Blood Show [Pete Walker] | Im Rampenlicht des Bösen | |
| idiom to hot dog [sl.] [show off] | eine Schau / Show abziehen [ugs.] [sich aufspielen] | |
| to show up [at an indefinite time, often later than expected] | eintrudeln [ugs.] | |
| stage show [short for: carnival stage show] | Sitzung {f} [kurz für: Karnevalssitzung, Fastnachtssitzung] | |
| to show and tell | [etwas über einen mitgebrachten Gegenstand erzählen, eine Präsentation geben] | |
| to show sb. sth. quite plainly | jdm. etw.Akk. handgreiflich vor Augen führen | |
| carnival stage show [e.g. Cologne] | Karnevalssitzung {f} [bes. bei Karnevalsvereinen, mit Elferrat] | |
| to show / teach sb. the ropes [mainly fig.] | jdn. mit allem vertraut machen | |
| to show one's true colours [Br.] [idiom] | sein wahres Gesicht zeigen [Redewendung] | |
| Show a bit of savvy! [coll.] | Streng mal dein Köpfchen an! [ugs.] | |
| Show a bit of savvy! [coll.] | Streng mal deinen Grips an! [ugs.] | |
| to show a willingness to do sth. | sich willens zeigen, etw. zu tun | |
| to show oneself ready to do sth. | sich bereit zeigen, etw. zu tun | |
| to show sb. how to do it | jdm. zeigen, wie es gemacht wird | |
| to show sb. the respect due to him | jdm. den gebührenden Respekt erweisen | |
| to show sb. the respect due to him | jdm. die gebührende Achtung erweisen | |
| to show sth. (off) to (its best) advantage | etw. gut zur Geltung bringen | |
| film F A Prairie Home Companion [Robert Altman] | Robert Altman's Last Radio Show | |
| film F The Smallest Show on Earth [Basil Dearden] | Die kleinste Schau der Welt | |
| film F There's No Business Like Show Business [Walter Lang] | Rhythmus im Blut | |
| to show off sth. [make qualities more noticeable] | etw.Akk. zur Geltung bringen [Redewendung] | |
| to show sb. up [coll.] [embarrass or humiliate sb.] | jdn. vorführen [ugs.] [jdn. bloßstellen] | |
| theatre blackface minstrelsy | Minstrel-Show {f} [Unterhaltungsspiel, bei dem stereotypisierte Schwarze durch Weiße dargestellt werden] | |
| to show off (with sth.) [coll.] | sichAkk. (mit etw.Dat.) wichtigtun [ugs.] [pej.] | |
| to show one's face [idiom] | sichAkk. anschauen lassen [österr.] [südd.] [schweiz.] [Redewendung] | |
| to show sb. the way [also fig.] | jdn. zurechtweisen [veraltet] [den richtigen Weg zeigen] | |
| educ. to show good academic performance [at a university etc.] | gute Studienleistungen aufweisen [auch: zeigen] | |
| to show one's teeth (to sb.) [idiom] | (jdm.) die Zähne zeigen [ugs.] [Redewendung] | |
| Finally we need to show that ... | Jetzt müssen wir (nur) noch zeigen, dass ... | |
| idiom Let's get the show on the road. [coll.] | Legen wir los! [ugs.] | |
| to not show / give any sign of life | kein Lebenszeichen von sichDat. geben | |
| to show (oneself in) one's true colours [Br.] [idiom] | seine wahre Gesinnung zeigen | |
| to show off in front of sb. [coll.] | sich vor jdm. aufspielen [ugs.] [pej.] | |
| film F The Greatest Show on Earth [Cecil B. DeMille] | Die größte Schau der Welt | |
| to show up [coll.] [turn up, arrive] | sichAkk. blicken lassen [ugs.] [auch: sich blickenlassen] | |
| to show sb. the door | jdm. den Laufpass geben [ugs.] [jdn. vor die Tür setzen] | |
| to show the white feather [idiom] | den Schwanz einziehen / einkneifen [ugs.] [Redewendung] [sich einschüchtern lassen] | |
| Ask them to show him in. | Bitte sie, ihn hereinzuführen. [sie: 3. Pers. Plural] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten