| Englisch | Deutsch | |
| to part one's hair | sichDat. einen Scheitel ziehen [sich das Haar scheiteln] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to entail sth. | etw. nach sich ziehen [zur Folge haben, mit sich bringen] | |
| to commit suicide | sichAkk. umbringen [sich das Leben nehmen] | |
| law to seize jurisdiction over a case [pending in another court] | einen Fall an sich ziehen | |
| law to take cognizance of a case [not submitted to a given court] | einen Fall an sich ziehen | |
| law to claim power to deal with a case | einen Fall an sich ziehen [aufgreifen] | |
| dent. to have a tooth out | sichDat. einen Zahn ziehen lassen | |
| to draw in one's horns [idiom] | sichAkk. aus dem Spiel / Spiele ziehen [Redewendung] [veraltet] [sich aus dem Spiel nehmen] | |
| part [Am.] [parting (in the hair)] | Scheitel {m} [Linie, die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt] | |
| parting [in the hair] [Br.] | Scheitel {m} [Linie, die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt] | |
| to invent sth. [story, explanation, etc.] | sichDat. etw.Akk. aus dem hohlen Zahn ziehen [Redewendung] [ugs.] [sich etw. aus den Fingern saugen] | |
| to land a job [idiom] [coll.] | (sichDat.) einen Job an Land ziehen [Idiom] [ugs.] | |
| to get a splinter in a finger | sichDat. einen Splitter in den Finger ziehen [selten] | |
| to wear one's hair parted | einen Scheitel tragen | |
| cosmet. conditioner | Spülung {f} [für das Haar] | |
| to get drunk | sich einen löten [regional] [sich betrinken] | |
| to get merry [Br.] [coll.] [to get slightly drunk] | sichDat. einen andudeln [ugs.] [sich betrinken] | |
| to be follicly challenged [hum.] [sl.] | einen breiten Scheitel haben [hum.] | |
| to nearly kill oneself [coll.] [fig.] [overexert oneself] | sichDat. einen abbrechen [ugs.] [Redewendung] [sich übermäßig anstrengen] | |
| to slave away | sichDat. einen abasten [ugs.] [sich mit etw. Schwerem abplagen] | |
| to get tipsy [coll.] [to get drunk] | sichDat. einen Affen kaufen [ugs.] [Redewendung] [sich einen Schwips antrinken] | |
| drugs to roll a spliff [coll.] | sichDat. einen Joint drehen [ugs.] [sich eine Marihuana-Zigarette drehen] | |
| lit. quote So test therefore, who join forever, // If heart to heart be found together! [trans. Marianna Wertz] | Drum prüfe, wer sich ewig bindet, // Ob sich das Herz zum Herzen findet! [Friedrich Schiller, Das Lied von der Glocke] | |
| ecol. econ. to engage in greenwashing | sichDat. einen grünen Anstrich geben / verpassen [sich ein umweltfreundliches Image zulegen] | |
| to get lost [coll.] [to absent oneself] | Leine ziehen [ugs.] [sich davonmachen] | |
| to sling one's hook [Br.] [sl.] [idiom] [leave] | Leine ziehen [ugs.] [Redewendung] [sich davonmachen] | |
| to make oneself at home [idiom] | sichAkk. breitmachen [ugs.] [sich häuslich niederlassen, sich ausbreiten] | |
| to stir [move slightly] | sichAkk. bewegen [sich leicht bewegen, sich rühren] | |
| to stir | sichAkk. regen [sich leicht bewegen, sich rühren] | |
| to behove [Br.] | sich gebühren [geh.] [sich geziemen [veraltend], sich gehören] | |
| to amuse oneself | sichAkk. belustigen [veraltend] [sich vergnügen, sich die Zeit vertreiben] | |
| to let oneself go [neglect oneself, also: lose control] | sichAkk. gehen lassen [auch: sich gehenlassen] [sich nicht beherrschen] | |
| to go curly [hair] | sich kringeln [Haar] | |
| to have the cheek to do sth. [idiom] | sichDat. etw. leisten [fig.] [ugs.] [sich etw. herausnehmen, sich unterstehen] | |
| to be worth it | (sich) dafürstehen [österr.] [sich lohnen, sich auszahlen] | |
| to befit [to behove] | sich gebühren [geh.] [sich geziemen, sich gehören] | |
| to behoove [Am.] | sich gebühren [geh.] [sich geziemen, sich gehören] | |
| to intensify [grow stronger] | sich vertiefen [fig.] [sich intensivieren, sich verstärken] | |
| idiom to win sb. over to one's side | jdn. auf seine Seite ziehen [für sich gewinnen] | |
| to snarl up [hair, yarn] | (sich) verheddern [Haar, Garn] | |
| to bethink oneself [formal or archaic] [come to think] | sichAkk. bedenken [(vor einer Entscheidung) mit sich zurate gehen, sich kurz besinnen] | |
| to push against sb./sth. | sich an jdm./etw. anrennen [regional] [österr.] [sich anstoßen, sich an etw. stoßen] | |
| to pull together [cooperate in a task or undertaking] | am gleichen Strang ziehen [Redewendung] [das gleiche Ziel verfolgen] | |
| to pull together [cooperate in a task or undertaking] | an einem Strang ziehen [Redewendung] [das gleiche Ziel verfolgen] | |
| to convert sb. to one's column | jdn. auf seine Seite ziehen [für sich gewinnen / einnehmen] | |
| to brown bag it [Am.] | [sich das Mittagessen mitbringen] | |
| to nestle | es sichDat. gemütlich machen [sich (an etw./ jdn.) anschmiegen, sich behaglich (in einem Sessel etc.) niederlassen] | |
| psych. failure to conform to social norms with respect to lawful behaviors as indicated by repeatedly performing acts that are grounds for arrest [Am.] | Versagen {n}, sich in Bezug auf gesetzmäßiges Verhalten gesellschaftlichen Normen anzupassen, was sich in wiederholtem Begehen von Handlungen äußert, die einen Grund für eine Festnahme darstellen | |
| scacchic {adj} [rare] | schachlich [sich auf das Schachspiel beziehend] | |
| mil. pol. taking up of arms | Rüstung {f} [das Aufrüsten, sich Bewaffnen, Mobilisieren] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten