|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: sollst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sollst in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: sollst

Übersetzung 1 - 35 von 35

EnglischDeutsch
[thou] shalt [archaic, poet.]
245
[du] sollst
[you] shall
132
[du] sollst
[you] are to[du] sollst
[you] are supposed to[du] sollst
2 Wörter: Andere
[you] shouldn't[du] sollst nicht
4 Wörter: Andere
I'll give you what for! [dated] [idiom]Du sollst mich kennenlernen! [Redewendung] [Drohung]
bibl. Thou shalt not commit adultery. [the seventh commandment from the King James Version]Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]
bibl. Thou shalt not steal. [the eighth commandment from the King James Version]Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther]
bibl. Thou shalt not kill. [the sixth commandment from the King James Version]Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]
Who are you supposed to be?Wen sollst du darstellen?
5+ Wörter: Andere
You shouldn't do it just on my say-so.Das sollst du nicht machen, nur weil ich das behaupte.
bibl. quote Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. [Exod 23:19 and 34:26, Deut 14:21; KJV]Du sollst das Böcklein nicht kochen in seiner Mutter Milch / in der Milch seiner Mutter. [2. Mose 23,19 und 34,26, 5. Mose 14:21; Luther 1545]
Don't hide your light under a bushel! [idiom]Du sollst dein Licht nicht unter den Scheffel stellen! [Redewendung]
bibl. quote Thou shalt love thy neighbour as thyself. [Lev 19:18; KJV]Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. [3. Mose 19,18; Luther 1912, 2017]
bibl. Honour thy father and thy mother. [Lutheran version of the fourth commandment] [Br.]Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren. [das vierte Gebot]
bibl. Remember the sabbath day, to keep it holy. [the fourth commandment, King James Version]Du sollst den Feiertag heiligen. [das dritte Gebot nach Luther]
bibl. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [the third commandment, King James Version]Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
Thou shalt not get caught. [hum.] ["the eleventh commandment"]Du sollst dich nicht erwischen lassen. [hum.] ["das elfte Gebot"]
bibl. Thou shalt not make thee any graven image. [King James Bible]Du sollst dir kein Bildnis machen.
bibl. You shall not make for yourself an idol.Du sollst Dir kein Bildnis machen.
bibl. Thou shalt have no other gods before me. [the first commandment from the King James Version]Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
You are to come home.Du sollst nach Hause kommen.
Don't spread it around that ... [idiom]Du sollst nicht an die große Glocke hängen, dass ... [Redewendung]
bibl. Thou shalt not covet thy neighbour's house. [1st part of the tenth commandment from the King James Version]Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. [das neunte Gebot nach Luther]
bibl. Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. [2nd part, tenth commandment, King James Version]Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
bibl. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [the ninth commandment of the King James Version] [Br.]Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther]
bibl. In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. [Genesis 3:19; KJV]Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [1. Mose 3,19; Luther 1912]
Fiktion (Literatur und Film)
film F Cat Ballou [Elliot Silverstein]Cat BallouHängen sollst Du in Wyoming
film F Control [Tim Hunter]ControlDu sollst nicht töten
lit. F Kitchen Privileges (Memoirs) [Mary Higgins Clark]Denn bereuen sollst du nie (Mein Leben)
mus. F Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord]Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77]
film F Singin' in the Rain [Stanley Donen, Gene Kelly]Du sollst mein Glücksstern sein
lit. F Dead Like You [Peter James]Du sollst nicht sterben
lit. F Beneath these Stones [Ann Granger]In dunkler Tiefe sollst du ruhn
lit. F A Traitor to Memory [Elizabeth George]Nie sollst du vergessen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=sollst
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.017 Sek.

 
Forum
A 2022-07-18: Du sollst den Namen des Herrn nicht ...
A 2019-10-02: Parker! Du weißt doch, dass du mir nicht widersprechen sollst!
A 2014-06-19: Ich habe dir gesagt, du sollst dein Zimmer aufräumen. +Du sollst endlich a...
F 2014-05-25: "Nach dem Essen sollst du ruhen oder tausend Schritte tun."
A 2013-11-12: Du sollst nicht spammen!
A 2012-06-16: Wenn du ein Refarat in Englisch halten sollst. Dann
A 2012-04-29: Du weißt offenbar nicht, was Du antworten sollst! Ich werde mich nicht dau...
A 2012-04-10: @bkiehn: Soll das ins Deutsche übersetzt werden oder sollst du die englisc...
A 2011-05-13: Wenn du ein Refarat in Englisch schreiben sollst, was machst du denn mit einem
A 2011-02-26: Ist richtig. oder sollst du aus "nicht viel" wenig, weniger, am wenigsten ...
A 2011-01-12: "Du sollst ein Mal ein gutes Wort für mich einlegen, ein Mal, um sich nich...
A 2010-02-09: Nein, ich meinte, daß Du die Frage so formulieren sollst.
A 2009-05-26: In Wort und Werk sollst du die Ahnen ehren / Laß Lieb' und Licht *erneut* ...
A 2009-05-22: DRAX, DU SOLLST KEINE FALSCHEN FORMEN VORBETEN!!!!
A 2009-04-26: ... nur du allein sollST stets ...
A 2009-02-19: Du sollst die zwei Sätze unter Verwendung der Klammer zusammenführen.
A 2009-02-08: okay, sollst recht haben.
A 2008-12-16: Sag' doch bitte lieber in Deutsch, was Du genau ausdrücken willst oder sollst!
A 2008-11-19: Edda, mamma mia! Du sollst nicht helfen!
A 2008-11-07: Aber deshalb "sollst" Du doch lieber *'wimmeln'* nehmen, das ist damit gem...

» Im Forum nach sollst suchen
» Im Forum nach sollst fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Sollmenge
Sollposten
Soll-Prozess
Sollpulslänge
soll's
solls
Soll-Saldo
Sollsatz
Sollseite
Sollspalte
• sollst
Soll-Stärke
Sollstärke
sollst nicht
sollt
Solltakt
sollte
Sollte ein Fehler auftreten
sollte es notwendig sein
sollte heißen
Sollte jemand anrufen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung