|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: spüren
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

spüren in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: spüren

Translation 1 - 20 of 20

EnglishGerman
NOUN   das Spüren | -
 edit 
VERB   spüren | spürte | gespürt
 edit 
SYNO   empfinden | fühlen | spüren ... 
to feel sb./sth.
1615
jdn./etw. spüren
to sense
1100
spüren [intuitiv erfassen]
2 Words
to feel sth. in one's bones [idiom]etw.Akk. instinktiv spüren
to let sb. feel sth.jdn. etw.Akk. spüren lassen
to make sb. feel sth.jdn. etw.Akk. spüren lassen
hunting to track sth.nach etw.Dat. spüren
to feel remorsefulReue spüren
3 Words
to feel the squeezeden Druck spüren
to feel the consequencesdie Folgen spüren
to feel a vocationeine Berufung spüren
to sense a dangereine Gefahr spüren
to feel a paineinen Schmerz spüren
4 Words
idiom to be jonesing for sth.ein Verlangen nach etw.Dat. spüren
to feel sb.'s lash [also fig.]jds. Knute zu spüren bekommen [auch fig.]
to make one's influence feltseinen Einfluss spüren lassen
5+ Words
econ. German consumers are also starting to notice it now.Das bekommen jetzt auch die deutschen Verbraucher zu spüren.
idiom to feel the pinch (the most)den Druck (am meisten) spüren
to feel the effectsdie Auswirkungen zu spüren bekommen
to get to experience the consequences of sth.die Folgen von etw.Akk. zu spüren bekommen
to pull rank on sb. [idiom]jdn. seinen (höheren) Rang spüren lassen.
» See 3 more translations for spüren within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=sp%C3%BCren
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.014 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren spüren/DEEN
 
Forum
A 2021-10-12: körperzellenhaltige / serologische Spuren
A 2021-10-11: (Blut und andere) Spuren von Körperflüssigkeiten
Q 2017-04-22: Spuren auslegen
Q 2016-04-16: spüren wie/dass
A 2015-11-28: Ich bin auch dafür, dass ein zurückgezogener und *nicht ersetzter* Kommen...
A 2015-04-28: Danke - Spuren auf Herz und Seele finde ich am schönsten hier.
A 2015-04-28: hinterlässt Spuren im Denken und Fühlen
A 2014-12-26: Gut zu wissen. Bloß hast du bei LEO keine Spuren hinterlassen.
A 2014-12-21: spüren, wahrnehmen, reagieren auf
Q 2014-12-01: Begrenzung spüren
A 2014-06-09: it may - Spuren von .... möglich
A 2013-12-16: spüren wir... statt: sehen wir...
Q 2013-11-09: viele Spuren des Wirkens
A 2012-12-11: to act s.th. out - etwas (andere) spüren lassen, etwas ausdrücken, sich mi...
A 2012-12-11: na denn ..... ;)) - anyway - fühlen, annehmen, denken, empfinden, spüren,...
A 2012-01-22: Spuren ...
Q 2012-01-22: Spuren hinterlassen
A 2011-07-26: Sehe die Spuren, die du hinterläßt.
A 2011-05-15: nicht möglich "es in die Hand zu nehmen und zu spüren" ist doch nur ...
A 2011-05-15: +nicht angreifbar+ im Sinne von +nicht möglich "es in die Hand zu nehmen u...

» Search forum for spüren
» Ask forum members for spüren

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Spur der Verwüstung
Spur des Beweises
Spur des Zweifels
Spurdichte
Spurdifferenzwinkel
Spüre
Spur einer Matrix
Spureinstellung
spurempfindlich
Spuren
• spüren
Spurenabstand
Spurenanalyse
Spürender
Spuren der Vergangenheit
Spürender Zangenbock
Spurendichte
Spurenelement
Spurenelemente
Spurenelementgehalt
Spurenfossilien

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement