 | English | German |  |
| SEE ALSO stiffeners |
 | cloth. stiffeners [in back of shoes] | Hinterkappen {pl} |  |
| Partial Matches |
 | cloth. counter [stiffener in back of shoe] | Hinterkappe {f} |  |
 | to go backward [in the direction of one's back] | rückwärtsgehen [mit dem Rücken bzw. der Rückseite voran gehen] |  |
 | to go backwards [in the direction of one's back] | rückwärtsgehen [mit dem Rücken bzw. der Rückseite voran gehen] |  |
 | to gnaw at sb. [nag in the back of sb.'s mind] | an jdm. nagen [jdm. keine Ruhe lassen, jdn. beunruhigen, quälen] |  |
 | to huff on sth. [Br.] [blow from the back of the throat on lens, eyepiece etc. in order to create a mist of water vapour before polishing] | auf etw.Akk. von der Kehle pusten [um eine Linse oder ein Brillenglas vor dem Polieren mit Wasserdampf zu beschlagen] |  |
 | moment [short period of time, e.g. "I'll be back in a moment!"] | Nu {m} {n} [ugs.] [kürzeste Zeit, z. B. "Ich bin im Nu zurück!"] |  |
 | med. stork mark [Naevus flammeus nuchae] [stork bite on the back of the neck in newborns] | Storchenbiss {m} |  |
 | urban back to backs [esp. Br.] [also: back-to-backs] [back-to-back houses] | Back-to-Back-Reihenhäuser {pl} [zwei Reihenhäuser teilen sich eine gemeinsame Rückwand, gemeinsamer Dachfirst] |  |
 | textil. slipped stitch <slst, sl, ss> [knitting; with yarn in back or in front] | Hebemasche {f} [Stricken; gehobene Masche] |  |
 | to lie back to front [of two persons; to lie close to each other, like spoons in a drawer] [also: to lie back-to-front] | Löffelchen machen [Redewendung] [hier: nur liegen] |  |
 | pair [one member of a matching pair, esp. of shoes, gloves] | der Andere {m} [der zweite Teil von einem Paar Schuhe, Socken usw.] |  |
 | heel area [e.g. in shoes and feet] | Fersenbereich {m} [z. B. Schuhe und Füße] |  |
 | insur. [pairs or sets, e.g. a pair of shoes, where the loss of one item reduces the value of the remaining item(s)] | (einheitliche) Sachmehrheit {f} |  |
 | cloth. heavy tread [of shoes] | grobes Profil {n} [Schuhe] |  |
 | cloth. heel drop [of shoes] | Sprengung {f} [bei Schuhen] |  |
 | cloth. heels [of shoes or boots] | Absätze {pl} |  |
 | automot. cloth. heavy tread [of shoes, tyres] | verstärktes Profil {n} [bei Schuhen, Reifen] |  |
 | stiffeners | Versteifungen {pl} |  |
 | jobs med. [physiotherapist specialising in back problems] | Rückenschullehrer {m} |  |
 | to wear in sth. [pair of shoes] | etw. einlaufen [neue Schuhe tragen] |  |
 | to check back [look back in records] | nachsehen [nachschlagen] |  |
 | to check back [look back in records] | zurückgehen [nachsehen] |  |
 | in one's stocking feet {adv} [with the feet in stockings but not shoes] | auf Socken |  |
 | in one's stocking feet {adj} [with the feet in stockings but not shoes] | strümpfig [südd. ugs.] |  |
 | to return sth. [give back] [also in programming] | etw. zurückgeben [auch bei Programmierung] |  |
 | MedTech. spinal pelvic stabilizer <SPS> orthotics [custom-made foot orthotics which are worn in shoes] | [orthopädische Schuheinlagen] |  |
 | early {adj} [belonging to a period far back in time] | alt [früh] |  |
 | to replace sth. [to put sth. back in its place] | etw. zurücklegen [an seinen Platz legen] |  |
 | sports backmarker [also: back marker] [esp. in car racing] | Nachzügler {m} |  |
 | out back {adv} [Am.] [coll.] [in the back garden] | im hinteren Garten |  |
 | games no backsies ["no tags-back" in a tag game] | ohne Rückschlag [beim Fangen spielen] |  |
 | rounded {adj} [back of book] | gewölbt [Buchrücken] |  |
 | lit. to flash back to sth. [to look back to sth. in the past] | auf etw. zurückblenden |  |
 | horseback [back of a horse] | Pferderücken {m} |  |
 | cloth. to don sth. [an item of clothing (but not shoes or a hat)] | etw.Akk. anlegen [geh.] [Kleidung] |  |
 | med. railway spine [disease of the back] | Eisenbahnkrankheit {f} [Rückenkrankheit] |  |
 | med. railway spine [disease of the back] | Eisenbahnrücken {m} [Rückenkrankheit] |  |
 | back to back {adv} [placement of chairs] | Lehne an Lehne |  |
 | back to back {adv} [placement of chairs] | Rückenlehne an Rückenlehne |  |
 | to retrieve [to bring back out of a place] | herausholen |  |
 | endorsement [on the back of a document] | Vermerk {m} [auf der Rückseite von Dokumenten] |  |
 | mullet [esp. the back of a mullet] | Nackenspoiler {m} [ugs., hum.] |  |
 | automot. Unverified wayback [Am.] [coll.] [back area of vehicles] | Heckraum {m} [von Fahrzeugen] |  |
 | pol. structural flaw [in the sense of a flaw in the structure of an organization or system] | Gründungsmakel {m} |  |
 | returned {adj} {past-p} [handed back, given back] | wiedergegeben [zurückgegeben] |  |
 | comp. neol. basement dweller [here: young person who spends most of their time in their room, in front of a computer] | Kellerkind {n} [ugs.] [hier: Jugendlicher, der seine Freizeit vorwiegend vor dem Computer verbringt] |  |
 | educ. eleven-plus / 11-plus [test in the last year of primary education in some parts of England and Northern Ireland] | [Prüfung im letzten Jahr der Grundschule in Teilen von England und Nordirland] |  |
 | geogr. Avers [Swiss municipality in the district of Hinterrhein in the canton of Graubünden] | (das) Avers {n} |  |
 | math. in steps of ... {adv} [e.g. in steps of three / in steps of 3] | in ...erschritten [z. B. in Dreierschritten] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers