|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: stinken+wie+Ziegenbock
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

stinken+wie+Ziegenbock in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: stinken wie Ziegenbock

Übersetzung 2851 - 2900 von 3027  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
med. to roll up the sleeve as high as possibleden Ärmel so weit wie möglich nach oben rollen
to get the knack (for doing sth.) [coll.]den Bogen rauskriegen (, wie man etw. macht) [ugs.] [Redewendung]
to look as miserable as sin [coll.] [idiom]ein Gesicht machen wie drei / sieben Tage Regenwetter [Redewendung]
to wear sth. like a shieldetw.Akk. wie einen Schild vor sichDat. hertragen
idiom to leave sth. [a situation] well enough aloneetw. [eine Situation] (besser) so lassen, wie es ist
idiom to be sth. to a Tetw., wie er / sie / es im Buche steht, sein
to be as great a sth. as the next onegenau so ein etw. sein, wie alle anderen auch
to be on the edge of one's seat [of a member of an audience] [fig.]gespannt sein wie ein Flitzbogen [regional Flitzebogen] [fig.] [ugs.]
to read sb.'s face like a book [idiom]in jds. Gesicht wie in einem Buch lesen [Redewendung]
to drop sb./sth. like a hot stone [expression]jdn./etw. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen [Redewendung]
to call a spade a spadereden / sprechen, wie einem der Schnabel gewachsen ist [ugs.]
to not mince (one's) words [idiom]reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist [ugs.] [Redewendung]
to wriggle like an eel [idiom]sichAkk. (drehen und) winden wie ein Aal [Redewendung]
to feel like a kid in the candy store [Am.] [idiom]sichAkk. wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]
to puff oneself up [like a peacock]sichAkk. wie ein Pfau spreizen [fig.] [sich aufplustern]
to put on airs [idiom]sichAkk. wie ein Pfau spreizen [Redewendung] [sich aufplustern]
to catch oneself doing sth.sich (selbst) dabei erwischen, wie / dass man etw. tut
to find oneself doing sth.sich (selbst) dabei erwischen, wie / dass man etw. tut
to feel as if one has been on the rack [idiom]sich fühlen wie durch den Wolf / Fleischwolf gedreht [Redewendung]
to feel like a fish out of water [idiom]sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung]
to be like a child in a sweet shop [Br.] [idiom]sich wie ein Kind vor dem Weihnachtsbaum fühlen [Redewendung]
to be like a child in a sweet shop [Br.] [idiom]sich wie ein Kind vorm Weihnachtsbaum fühlen [ugs.] [Redewendung]
to be concurrent with sth. [be happening at the same time]zur gleichen Zeit wie etw.Nom. stattfinden / passieren [geschehen]
hist. lit. F The Sleepwalkers: How Europe Went to War in 1914 [Christopher Clark]Die Schlafwandler. Wie Europa in den Ersten Weltkrieg zog
film F Carry on Henry [Gerald Thomas]Heinrichs Bettgeschichten oder Wie der Knoblauch nach England kam
lit. F Through a Glass, Darkly [Donna Leon]Wie durch ein dunkles Glas. Commissario Brunettis fünfzehnter Fall
film F The Trap [Sidney Hayers]Wie ein Schrei im Wind [BRD] / Die Falle [DDR]
lit. F The Fight between Jappe and the Do EscobarWie Jappe und Do Escobar sich prügelten [Thomas Mann]
lit. F The Story of a Seagull and the Cat Who Taught Her to Fly [Luis Sepúlveda]Wie Kater Zorbas der kleinen Möwe das Fliegen beibrachte
How did sth. go? [e.g.: How did the exam go?]Wie war etw. [Nom.]? [z. B.: Wie war die Prüfung?]
to go on like ... [behaviour; e.g.: in a kindergarten, madhouse etc.]zugehen wie ... [Verhalten; z. B.: in einem Kindergarten, Irrenhaus etc.]
Hi, how are you?Ei gude, wie? [ugs.] [Hessen, Rheinland-Pfalz] [Hallo, wie gehts?]
aviat. How do you read? [What is the readability of my (radio) transmission?]Wie verstehen Sie mich? [Wie ist die Verständlichkeit meiner Sendung?]
to look every inch a ... [coll.] [idiom] [certain type of person]haargenau so aussehen wie ... [ugs.] [Redewendung] [einem Stereotyp genau entsprechen]
to be as clear as mud [coll.] [idiom]klar wie Kloßbrühe sein [ugs.] [Idiom] [iron.: völlig unklar sein]
idiom Dollars to doughnuts ... . [Am.]... das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
idiom Square go! [Scot.] [coll.]Das klären wir wie Männer! [ugs.] [Aufforderung zu einem Zweikampf]
(There are) no two ways about it. [idiom]Das steht fest wie das Amen in der Kirche. [Redewendung]
He goes forward like Blücher at Katzbach. [German obsolete idiom]Der geht ran wie Blücher an der Katzbach! [Redewendung] [veraltet]
The offices are still empty and lifeless.Die Büros stehen immer noch leer, alles ist wie ausgestorben.
quote Hell hath no fury like a woman scorned. [William Congreve]Die Hölle selbst kann nicht wüten wie eine verschmähte Frau.
idiom It's all over but the shouting. [Am.]Die Sache ist so gut wie gelaufen. [Sache, Sieg, Qualifikation]
He has no dress sense at all.Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht.
He stands there like a duck in a thunder storm. [idiom]Er steht da wie der Ochse vor dem Berge. [Redewendung]
idiom It's Lombard Street to a China orange. [dated]Es ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
proverb Nothing is as bad as it looks.Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
proverb Things are never as bad as they seem.Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
idiom It's going to cost whatever it costs.Es wird so viel kosten, wie es (eben) kosten wird.
idiom all bright-eyed and bushy-tailed {adv} [Br.]frisch wie der junge Frühling [körperliche, seelische und geistige Konstitution]
idiom It looks like a pigsty in here.Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa. [ugs.]
Vorige Seite   | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=stinken%2Bwie%2BZiegenbock
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach stinken+wie+Ziegenbock suchen
» Im Forum nach stinken+wie+Ziegenbock fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Stinkbrand (des Weizens)
Stinkdachse
Stinkdill
Stinkdistel
Stinkdrüse
Stinkefinger
Stink-Egerling
Stinkegerling
Stinkeinfach
Stinkekäse
stinken
stinkend
(Stinkende)
Stinkende
Stinkende Gallertnuss
Stinkende Grenadille
(Stinkende) Hundskamille
Stinkende Lilie
Stinkende Mango
Stinkende Nieswurz
Stinkender

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung