| English | German | |
| quote RadioTV ["Which one would you like?" based on the "What is my profession?" quiz show question: "Which piggy-bank would you like?"] | Welches Schweinderl hätten S' denn gern? [Robert Lembke, «Was bin ich?»] | |
| RadioTV aired {adj} {past-p} [Am.] | 157 ausgestrahlt | |
| RadioTV aired {adj} {past-p} [Am.] | 53 gesendet | |
| RadioTV broadcast {adj} {past-p} | 78 ausgestrahlt | |
| RadioTV broadcast {adj} {past-p} | 1125 übertragen | |
| RadioTV broadcasted {adj} {past-p} | 15 ausgestrahlt | |
| RadioTV canned {adj} {past-p} [fig.] | 22 vorgespeichert | |
| audio RadioTV clear {adj} [image, sound] | 26 sauber [störungsfrei, Wiedergabe] | |
| quote RadioTV D'oh! [The Simpsons] | 5 Nein! [Die Simpsons, Synchronfassung] | |
| comp. RadioTV deleted {adj} {past-p} | 46 entfernt [gelöscht] | |
| quote RadioTV Doh! [spv.] [The Simpsons] | 10 Nein! [Die Simpsons, Synchronfassung] | |
| RadioTV grayscale {adj} [Am.] | 21 graustufig [Farben] | |
| RadioTV greyscale {adj} [Br.] | 20 graustufig [Farben] | |
| electr. RadioTV heterodyne {adj} | 7 überlagernd | |
| electr. RadioTV jammed {adj} {past-p} [signal severely distorted] | 26 gestört [Signal schwer verzerrt] | |
| RadioTV live {adj} {adv} [broadcast] | 306 live | |
| journ. RadioTV media {adj} [attr.] [concerning the mass media] | 230 medial [geh.] [die Massenmedien betreffend] | |
| RadioTV mediagenic {adj} | 12 telegen | |
| audio electr. RadioTV muted {past-p} {adj} | stummgeschaltet | |
| RadioTV next {adv} [following immediately] | 12 gleich [unmittellbar folgend] | |
| audio electr. RadioTV noisy {adj} [e.g. signal, picture, sound] | 35 verrauscht | |
| film RadioTV theatre offstage {adv} [coming from offstage] | aus dem Off | |
| comp. RadioTV pixelated {adj} | 59 verpixelt [unkenntlich gemacht] | |
| RadioTV radio {adj} [attr.] [e.g. advertising, announcer, broadcast, orchestra] | 19 Rundfunk- [z. B. Werbung, Sprecher, Übertragung, Orchester] | |
| astron. phys. RadioTV radio {adj} [attr.] [e.g. announcer, documentary, host; astronomy, emission] | Radio- [z. B. Sprecher, Feature, Moderator; Astronomie, Strahlung] | |
| RadioTV receivable {adj} | 20 empfangbar | |
| RadioTV recorded {adj} {past-p} [audio, video] | mitgeschnitten | |
| mus. RadioTV remastered {adj} {past-p} [esp. with regard to CD and DVD releases] | 29 überarbeitet [bes. Audio- und Videoaufnahmen] | |
| lit. RadioTV serialized {adj} | 10 Fortsetzungs- | |
| film RadioTV sitcomish {adj} [coll.] | sitcomhaft | |
| film RadioTV sitcommy {adj} [coll.] | sitcomhaft | |
| journ. RadioTV tabloid {adj} [attr.] [esp. Am.] | 127 Boulevard- | |
| RadioTV telecast {adj} {past-p} | im Fernsehen gesendet | |
| RadioTV telecasted {adj} {past-p} | im Fernsehen gesendet | |
| RadioTV televised {adj} | im Fernsehen übertragen | |
| RadioTV televised {adj} [e.g. address, debate, interview] | Fernseh- [im Fernsehen übertragen] [z. B. Ansprache, Debatte, Interview] | |
| RadioTV televisual {adj} | 6 Fernseh- | |
| RadioTV TV {adj} [attr.] | 25 Fernseh- | |
| RadioTV TV {adj} [attr.] | TV- | |
| RadioTV wireless {adj} | 52 Radio- | |
Verbs |
| RadioTV [to participate in sth. as a viewer or member of an audience e.g. a game show, in order to hazard a guess at the answer of a posed question] | bei etw.Dat. mitraten | |
| RadioTV theatre [to say sth. parenthetically] | etw. wegsprechen [fachspr.] [etw. beiläufig, ohne besondere Hervorhebung sagen] | |
| RadioTV to air | ausgestrahlt werden | |
| RadioTV to air (sth.) [broadcast] | 139 (etw.Akk.) ausstrahlen [Rundfunk- und TV-Programme] | |
| RadioTV to air sth. | 150 etw.Akk. senden [Rundfunk] | |
| journ. RadioTV to anchor | 100 moderieren | |
| tech. RadioTV to attenuate | 70 dämpfen | |
| RadioTV to beam | 189 ausstrahlen | |
| RadioTV to beam [broadcast] | 47 aussenden | |
| RadioTV to broadcast | 532 ausstrahlen | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers