Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: technical and further education institutions TAFE institutions [known as either colleges or institutes in Australia]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

technical and further education institutions TAFE institutions in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: technical and further education institutions TAFE institutions [known as either colleges or institutes in Australia]

Übersetzung 1 - 50 von 23881  >>

EnglischDeutsch
educ. technical and further education institutions {pl} <TAFE institutions> [known as either colleges or institutes in Australia][australisches Berufsausbildungssystem]
Teilweise Übereinstimmung
educ. Unverified technical college of further educationMeisterschule {f}
educ. Unverified technical college of further educationTechnikerschule {f}
archaeo. cloth. brooch [either as decoration or as a cloakpin]Fibel {f} [Gewandnadel]
ling. Marols / Marollien [also known as Brusselse Sproek, brusseler, brusseleir, brusselair or brusseleer (dialect spoken in Brussels)]Marollien {n} [Dialekt, bes. Brüssel] [veraltend]
admin. jobs Unverified [something like the surgeon general or the head of the CDC in the USA or health minister in the UK, Canada or Australia]Gesundheitsvorsteher {m} [schweiz.]
bushman [person who lives, works, or travels in the bush, esp. in Australia]Buschmann {m} [bes. Australien]
hist. peasantry [treated as either sg. or pl.]Bauernstand {m}
archi. urban Propylaea [Munich] [treated as either sg. or pl.]Propyläen {pl} [München]
hist. lay nobility {treated as either sg or pl}Laienadel {m}
new nobility [treated as either sg. or pl.]Neuadel {m}
shambles {pl} [treated as sg. or (less common) as pl.] [coll.] [place of carnage or destruction, scene or thing in total disorder]Schlachtfeld {n} [fig.]
philos. psych. sensory data [treated as either sg or pl] [sense-data]Sinnesdaten {pl}
nobility {sg} [Br.] [treated as either sg. or pl.]Adelsfamilien {pl} [kollektiv]
hist. Sicilian Vespers {pl} {sg} [constructed as either sg or pl]Sizilianische Vesper {f}
agr. zool. T
sports anchor punch [also known as phantom punch in boxing]Phantomschlag {m} [Boxsport]
(London) Pearly Kings and Queens [known as pearlies]Pearlies {pl} [Sammelbegriff für die Pearly Kings und Pearly Queens; Wohlfahrtsorganisation in London]
geogr. Antigua [also known as Waladli or Wadadli by the native population]Antigua {n} [Insel der Kleinen Antillen]
armour weapons armor-piercing sword [Am.] [also known as Estoc or tuck sword]Panzerbrecher {m} [auch Estoc, Panzerstecher, Pörschwert, Bohrschwert, Perswerte oder Pratspieß]
armour weapons armour-piercing sword [Br.] [also known as Estoc or tuck sword]Panzerbrecher {m} [auch Estoc, Panzerstecher, Pörschwert, Bohrschwert, Perswerte oder Pratspieß]
lit. RadioTV F Jupiter Jones [known as "First Investigator" in The Three Investigators]Justus Jonas [Die drei ??? / Fragezeichen / Detektive]
film lit. F Pete Crenshaw [known as "Second Investigator" in The Three Investigators]Peter Shaw [Die drei ??? / Fragezeichen / Detektive]
sociol. tech. technical intelligentsia [treated as sg. or pl.]technische Intelligenz {f}
gastr. bindenfleisch [air-dried meat; originally known as Buendnerfleisch or Viande des Grisons]Bindenfleisch {n} [schweiz.] [z. B. Bündnerfleisch]
either more or less {adv} [in context of negation; e.g.: We would be unlikely to smoke either more or less.]weder mehr noch weniger [z. B.: Wir würden wahrscheinlich weder mehr noch weniger rauchen.]
mil. pol. relig. Jaish al-Mahdi [also known as Mahdi Army or Mahdi Militia] <JAM>Jaish al-Mahdi {f} [auch bekannt als Mahdi-Armee oder Mahdi-Miliz] <JAM>
educ. higher education institutionsEinrichtungen {pl} der höheren Bildung
educ. higher education institutionsHochschuleinrichtungen {pl}
under a spell {adj} {adv} [held in or as if in a spell]gebannt [wie verzaubert]
archi. constr. RealEst. duplex [Am.] [two separate homes in one building, either one on top of the other or side by side]Zweifamilienhaus {n}
med. Terry-Thomas sign [also known as David Letterman sign or Lauren Hutton sign] [radiological sign]Terry-Thomas-Zeichen {n} [vergrößerte Lücke zwischen dem Kahnbein und dem Mondbein; radiologisches Zeichen]
bibl. Chorazin [village in northern Galilee, also known as Kh. Karraza, Kh. Karazeh, Chorizim, Kerazeh, Korazim, Korazin]Chorazin {n} [Dorf bzw. Stadt in Nordgaliläa]
(American) Mafia [Am.] [also known as Cosa Nostra or La Cosa Nostra]La Cosa Nostra {f} [US-amerik. Ableger der originären sizilianischen Mafia]
hist. mil. 29th Waffen Grenadier Division of the SS (1st Italian) [also known as Italian Legion or Italia, SS-formation of Italian volunteers]29. Waffen-Grenadier-Division {f} der SS (italienische Nr. 1) [auch bekannt als Italienische SS-Legion oder Division Italia, SS-Verband italienischer Freiwilliger]
somewhen {adv} [some time] [rare, perceived as archaic or non-standard unless used as a stylistic device, esp. in combination with "somewhere" etc.]irgendwann
housemother [woman in charge of a group living together, as in a dormitory or youth hostel]Hausmutter {f} [Vorsteherin einer (Jugend)herberge, eines Heims o. Ä.]
further educationErwachsenenbildung {f}
further educationFortbildung {f}
further educationWeiterbildung {f}
jungle rot [coll.] [Am.] [Tropical ulcer, also known as Aden ulcer, Malabar ulcer or Tropical phagedena]Jungle-Fäule {f}
educ. further education institutionWeiterbildungseinrichtung {f}
educ. College of Further EducationFachoberschule {f}
educ. college of further educationVolkshochschule {f}
institution of further educationErwachsenenbildungseinrichtung {f}
technical educationFachausbildung {f}
pol. [governed by either CDU or CSU] {adj}unionsgeführt
med. assisted birth [either forceps or ventouse]vaginal-operative Geburt {f}
gastr. currant juice [either blackcurrant or redcurrant]Johannisbeersaft {m}
workforce [treated as sg. or pl.] [in a particular firm]Belegschaft {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=technical+and+further+education+institutions++TAFE+institutions+%5Bknown+as+either+colleges+or+institutes+in+Australia%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.255 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach technical and further education institutions TAFE institutions [known as either colleges or institutes in Australia] suchen
» Im Forum nach technical and further education institutions TAFE institutions [known as either colleges or institutes in Australia] fragen

Recent Searches
Similar Terms
technic sample
technical
technical ability
technical account
technical acoustics
technical advances
technical advice
technical adviser
technical advisor
technical ambition
technical analysis
technical application
technical area
technical aspects
technical assistance
technical axe
technical brochures
Technical Bureau
technical capabilities
technical centre
technical change

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung