| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom He had it coming to him. | Er verdient es nicht anders. | |
| At one time it was different. | Früher mal war es anders. | |
| I've changed my mind. | Ich habe mich anders entschlossen. | |
| I just can't help it. | Ich kann einfach nicht anders. | |
| I see that quite differently. | Ich sehe das ganz anders. | |
| I'd phrase it differently. | Ich würde es anders formulieren. | |
| I would do a lot differently. | Ich würde vieles anders machen. | |
| Let me rephrase that. | Lass es mich anders ausdrücken. | |
| They are not materially different. | Sie sind nicht wesentlich anders. | |
| idiom to put it another way | um es anders zu formulieren | |
| if there is no other way {adv} | wenn es nicht anders geht | |
| unsurprisingly {adv} | wie nicht anders zu erwarten | |
| to have nothing to do with anyone apart from | niemand anders etwas angehen als | |
| in a completely different way {adv} [plan, speak, think, etc.] | ganz anders [planen, sprechen, denken etc.] | |
| in a completely different way {adv} [plan, speak, think, etc.] | völlig anders [planen, sprechen, denken etc.] | |
| I feel weak at the knees. [coll.] [idiom] | Mir wird ganz anders. [ugs.] [Redewendung] | |
| It can't be explained in any other way. | Anders ist es nicht zu erklären. | |
| The situation is different with ... | Anders verhält es sich mit / bei ... | |
| It gives me the willies. [coll.] [idiom] | Dabei wird mir ganz anders. [ugs.] | |
| idiom He had that coming. | Das hat er nicht anders verdient. | |
| But things are different there. | Dort sind die Dinge jedoch anders. | |
| idiom He asked for it! | Er hat's nicht anders gewollt! | |
| I'm nothing like her. | Ich bin ganz anders als sie. | |
| I changed my mind. | Ich hab's mir anders überlegt. | |
| I can't / couldn't help but ... [idiom] | Ich kann / konnte nicht anders als ... | |
| I wouldn't put it quite that way. | Ich würde es vielleicht anders formulieren. | |
| Whom should I meet but ... | Wen anders sollte ich treffen als ... | |
| film F Different From The Others | Anders als die Andern [Richard Oswald] | |
| to ask somebody / someone else | jemand anders fragen [auch: "jemand / jemanden anderes" ] | |
| proverb Things never turn out the way you expect. | Es kommt immer anders, als man denkt. | |
| to be quite similar / different [in nature] | ganz ähnlich / anders gelagert sein [beschaffen sein] | |
| lit. F It was all quite different [memoirs] | Es war alles ganz anders [Vicki Baum] | |
| to pass sth. on to somebody else | jemand anders etw. abgeben [auch: jemand / jemandem anderes] | |
| Are you going anywhere else? | Gehst du sonst (noch) irgendwo anders hin? [ugs.] | |
| sb. can't help doing sth. [idiom] | jd. kann nicht anders, als etw. zu tun | |
| We tend to reject those who are different. | Wir neigen dazu, die, die anders sind, auszustoßen. | |
| lit. F With the Next Man Everything Will Be Different | Beim nächsten Mann wird alles anders [Eva Heller] | |
| idiom to put a new spin on sth. [interpret sth. in a new way, esp. to make it seem favorable] | etw. neu / anders interpretieren [insbesondere in einer vorteilhafteren Art] | |
| to throw sb. into the same pot with somebody else [idiom] | jdn. mit jemand anders in einen Topf werfen [Redewendung] | |
| If you should change your mind, do let me know. | Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen. | |
| film lit. quote The past is a foreign country: they do things differently there. [L. P. Hartley] | Die Vergangenheit ist ein fremdes Land; sie machen dort alles anders. [erste Übersetzung von 1956] | |
| for somebody / someone else | für jemand anders [auch: "jemand / jemanden anderes" oder südd. osterr.: "jemanden anderen"] | |
| to ambulate [formal] [walk] | gehen | |
| travel to fare [archaic] [to go, travel] | gehen | |
| to go | gehen | |
| to pace | gehen | |
| to walk | gehen | |
| med. ambulating | Gehen {n} | |
| going | Gehen {n} | |
| walking | Gehen {n} | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten