| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to end (up) in sth. [e.g. develop into sth.] | auf etw.Akk. hinauslaufen [z. B. eine Entwicklung, ein Geschehen] | |
| to go tits up [Br.] [coll.] [to fail, of projects etc.] | scheitern | |
| to go tits-up [Br.] [coll.] [idiom] [to go wrong, to fail] | in die Hose gehen [ugs.] [Redewendung] | |
| to hook up with sb. [coll.] [to meet up with sb.] | sich mit jdm. treffen | |
| to keep up with sb./sth. [stay close while following] | mit jdm./etw. mitkommen [Schritt halten] [ugs.] | |
| to look up to sb./sth. [also fig.: in awe] | zu jdm./etw. emporschauen [auch fig.: ehrfürchtig] | |
| to not give up [stick to one's opinion or decision] | nicht lockerlassen [ugs.] [stur bleiben, nicht nachgeben] | |
| to not let up [stick to one's opinion or decision] | nicht lockerlassen [ugs.] [stur bleiben, nicht nachgeben] | |
| travel to put up at sth. [to stop at a hotel etc.] | in etw.Dat. absteigen [Hotel, Gasthof] | |
| to sew / wrap sth. up [coll.] [to win or to conclude successfully] | etw. für sich entscheiden | |
| sports to take up sb.'s station [player in a match] | jds. Platz einnehmen [Spieler] | |
| to wise up to sth. [coll.] [become aware of sth.] | sichDat. über etw. klar werden | |
| to deliver oneself up to sb. [e.g. to the police] | sichAkk. jdm. stellen [z. B. der Polizei] | |
| to drive sb. up the wall [idiom] [make extremely angry] | jdn. auf die Palme bringen [ugs.] [Redewendung] [wütend machen] | |
| to eat sb./sth. (up) for breakfast [coll.] [handle easily] | jdn./etw. abfrühstücken [ugs.] [leicht erledigen] | |
| idiom to get caught up in sth. [get entangled] [also fig.] | sich in etw.Dat. verheddern [ugs.] [auch fig.] | |
| to give up the ghost [Br.] [to stop trying to do sth.] | die Flinte ins Korn werfen [ugs.] [Redewendung] | |
| tech. to give up the ghost [hum.] [idiom] [of a machine] | den / seinen Geist aufgeben [ugs.] [Redewendung] [nicht mehr funktionieren] | |
| to go up in smoke [idiom] [plans, hopes: come to nothing] | sich in Wohlgefallen auflösen [ugs.] [Redewendung] | |
| sports to hang up one's boots [here: football / soccer] [idiom] | die / seine Fußballschuhe an den Nagel hängen [Redewendung] | |
| to keep one's pecker up [Br.] [coll.] [dated] [idiom] | den Kopf oben behalten [Redewendung] | |
| to keep one's pecker up [Br.] [coll.] [dated] [idiom] | die Ohren steif halten [ugs.] [Redewendung] | |
| to kick up a breeze [coll.] [idiom] [start a rumor] | ein Gerücht in Umlauf bringen | |
| to lift (up) one's voice [speak or sing louder] | die Stimme erheben [lauter sprechen, auch: lauter singen] | |
| idiom to move up the ladder [fig.] [in a company etc.] | aufsteigen [fig.] [in einem Unternehmen etc.] | |
| to smash one's car up [coll.] [in an accident] | sein Auto zu Klump fahren [ugs.] | |
| to (not) get (up) off one's backside [coll.] [idiom] | den Arsch (nicht) hochkriegen [ugs.] [derb] [Redewendung] | |
| to add up to a lot (of money, time etc.) | sich zusammenläppern [ugs.] [insgesamt viel ausmachen] | |
| to be (all) up in sb.'s grill [sl.] [idiom] | jdm. (schwer) auf die Pelle rücken [ugs.] [fig.] [sich in dessen Angelegenheiten einmischen] | |
| to be all geared up to do sth. [coll.] [idiom] | sichAkk. total darauf freuen, etw. zu tun [ugs.] | |
| to be caught up in a whirlwind of activity [fig.] | im Strudel der Ereignisse untergehen | |
| to be dolled up like a dog's dinner [coll.] | herausgeputzt sein wie ein Pfingstochse [ugs.] [veraltend] | |
| to be dolled up like a dog's dinner [coll.] | herausgeputzt sein wie ein Zirkuspferd [ugs.] | |
| idiom to be done up like a dog's dinner [coll.] | aufgetakelt sein [ugs.] | |
| to be dressed up like a dog's dinner [coll.] | herausgeputzt sein wie ein Pfingstochse [ugs.] [veraltend] | |
| to be fed up with the whole shebang [coll.] [idiom] | die Nase voll haben von allem [ugs.] [Redewendung] | |
| to be up in arms against sb./sth. [coll.] [idiom] | sichAkk. gegen jdn./etw. empören | |
| to be up shit creek (without a paddle) [vulg.] [idiom] | (bis zum Hals) in der Scheiße stecken [vulg. [Redewendung]] | |
| to be up shit creek (without a paddle) [vulg.] [idiom] | tief in der Scheiße sitzen [ugs.] [derb] [Redewendung] | |
| to be up to one's ears in work [idiom] | bis über die Ohren in Arbeit stecken [Redewendung] | |
| to be up to one's eyeballs in sth. [idiom] | bis über beide Ohren in etw.Dat. stecken [ugs.] [Redewendung] | |
| to be up to one's neck in (the) work | in (der) Arbeit ersticken | |
| idiom to be up with the sparrows [coll.] [get up early] | mit den Hühnern aufstehen [ugs.] | |
| to end up on the scrapheap / scrap heap [fig.] [idiom] | beim alten Eisen landen [fig.] [Redewendung] | |
| to get all worked up about sb./sth. [coll.] [idiom] | sich maßlos über jdn./etw. aufregen [ugs.] | |
| to get up off one's ass [Am.] [vulg.] [idiom] | den Arsch hochkriegen [ugs.] [derb] [Redewendung] | |
| idiom to get up on the wrong side of (the) bed | mit dem linken Fuß aufstehen | |
| idiom to get up on the wrong side of bed [Am.] | mit dem falschen Fuß aufstehen | |
| to get up the nerve to do sth. [coll.] [idiom] | den Mut zusammennehmen, etw. zu tun | |
| idiom to get up to one's ears in debt [coll.] | sich bis zum Gehtnichtmehr verschulden [ugs.] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten