| Englisch | Deutsch | |
| to fiddle with sth. [coll.] [fidget with something in a restless or nervous way] | an etw.Dat. fingern [herumnesteln] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to exploit sth. [make use of a situation etc. in a way considered unfair or underhand] | sichDat. etw.Akk. zunutze machen [Redewendung] [bes. auf unfaire oder hinterlistige Weise] | |
| to peruse sth. [formal] [read sth. in a thorough or careful way] | etw.Akk. (genau) durchlesen | |
| to rough out sth. [shape, make, or design in a preliminary way] | etw.Akk. provisorisch erstellen | |
| to snare sth. [get sth. in a clever way or by deceiving people] | sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.] [Redewendung] | |
| to rig sth. up [coll.] [set up in a makeshift or hasty way] | etw. improvisieren | |
| to reck [archaic] [pay heed to something] [no object, with negative or in questions] | sich kümmern | |
| to reck [archaic] [pay heed to something] [no object, with negative or in questions] | sich scheren [ugs.] | |
| to accost sb. [to speak to in familiar way with a greeting] | jdn. ansprechen [vertraulich anreden, grüßen] | |
| to charge sb. with sth. [entrust with or give a task] | jdn. mit etw.Dat. betrauen | |
| print to print sth. [mark sth. (a surface, typically a fabric or garment) with a coloured design or pattern] | etw.Akk. bedrucken [einen Stoff, ein Kleidungsstück etc.] | |
| to play second fiddle [idiom] [be less important or in a weaker position] | die zweite Geige spielen [Redewendung] [eine untergeordnete Rolle spielen] | |
| to fiddle about with sth. [alter or adjust unhelpfully] | an etw.Dat. herumdoktern [ugs.] [herumbasteln] [Gerät u. ä.] | |
| to sort sth. [Br.] [coll.] [deal with something by repairing or organizing it] | etw.Akk. in Ordnung bringen | |
| to beguile sb. [charm or enchant sb., often in a deceptive way] | jdn. umgarnen [bes. in täuschender Absicht] | |
| to bluster [wind; person: talk in a loud, aggressive, or indignant way] | toben [Wind; Person: mit Worten] | |
| to play second fiddle to sb. [idiom] [be less important or in a weaker position] | in jds. Schatten stehen [Redewendung] [nicht gebührend beachtet werden] | |
| to fraternise with sb. [Br.] [associate in a friendly way] | sichAkk. mit jdm. verhabern [österr.] [anfreunden] | |
| constr. to nog sth. [fill in (a space in a wall, as between studs) with bricks] | etw.Akk. ausfachen [Fachwerk ausmauern] | |
| to eye sth. [rare] [to provide something, e.g. a needle, with an eye] | etw.Akk. öhren [selten] [Nadel] | |
| to patch sth. [repair in a makeshift way] | etw. notdürftig reparieren | |
| to resort sth. [sort in a different way] | etw. umsortieren | |
| to kick sth. about [a ball or something used like a ball] | etw.Akk. herumkicken | |
| to climatize sth. [to prepare or modify (a building, vehicle, etc.) for use or comfort in a specific climate] | etw. klimatisieren | |
| to fudge sth. [make, adjust in a clumsy way] | etw.Akk. zurechtpfuschen | |
| to mouth sth. [say sth. in a pompous way] | etw. deklamieren [in pathetischem Ton über etw. sprechen] | |
| to nip sb./sth. [bite (in a playful way)] | jdn./etw. knaffen [ugs.] [regional] [(spielerisch) beißen] | |
| art hist. to illuminate sth. [decorate (a page or initial letter in a manuscript) in brilliant colours] | etw. illuminieren [(mittelalterliche Handschriften) ausmalen, mit Buchmalerei versehen] | |
| to mouth off about sth. [talk in an unpleasantly loud and boastful or opinionated way] | über / von etw. schwadronieren | |
| to outgrow sth. [change a way of thinking or behaving, become mature] | etw.Akk. ablegen [fig.] [sich von etw. frei machen, überwinden] | |
| to make a dent in sth. [idiom] [to make a reduction in something] | etw.Akk. (spürbar) verringern | |
| Unverified to funnel sb./sth. [travel or send through something that acts like a funnel] | jdn./etw. schleusen | |
| to place sth. with sb./sth. [e.g. a manuscript with a publisher] | etw.Akk. bei jdm./etw. unterbringen [ugs.] [z. B. ein Manuskript bei einem Verlag] | |
| to spout sth. [pej.] [express sth. in a lengthy, declamatory, and unreflecting way] | etw. vom Stapel lassen [ugs.] [pej.] [Redewendung] [von sich geben, äußern] | |
| to occupy sth. [a space; a position in a system or hierarchy] | etw. einnehmen [Raum; eine Stellung, einen Rang] | |
| to line sth. [internally with fabric, e.g. a coat or the inside of a box] | etw.Akk. auspolstern | |
| cloth. to clothe sb. [esp. with a uniform or with a complete outfit] | jdn. einkleiden [mit notwendiger Kleidung versehen] | |
| to roost [lodge or stay for a night or a period of time, usu. in an informal or temporary manner] | sein Quartier aufgeschlagen haben [ugs.] [(vorübergehend) schlafen oder wohnen] | |
| to agree with sth. [to be in concordance with sth.] | sichAkk. auf etw.Akk. reimen [veraltend] [zu etw. passen] | |
| to cope with sth. [succeed in dealing with sth.] | etw. meistern [bewältigen] | |
| to rather sb./sth. [nonstandard or regional] [prefer] [often with a modal verb, e.g. I would rather a coffee] | jdn./etw. vorziehen | |
| idiom to put a new spin on sth. [interpret sth. in a new way, esp. to make it seem favorable] | etw. neu / anders interpretieren [insbesondere in einer vorteilhafteren Art] | |
| to plate sth. (with sth.) [with a layer of metal] | etw.Akk. (mit etw.Dat.) überziehen [mit einer Schicht Metall] | |
| gastr. to stir sth. (with sth.) [e.g. with a whisk] | etw.Akk. (mit etw.Dat.) verrühren [z. B. mit einem Schneebesen] | |
| to stick sth. with sth. [e.g. meat with a skewer] | etw.Akk. mit etw.Dat. anspießen | |
| to swipe at sb./sth. with sth. [to hit with a sweeping motion] | mit etw.Dat. nach jdm./etw. schlagen [mit einer geschwungenen Armbewegung] | |
| to dent sth. [mark with a dent or dents] | etw.Akk. einbeulen | |
| to file sth. [smooth or shape with a file] | etw.Akk. feilen | |
| to guy sth. [steady or reinforce with a guyline] | etw.Akk. verankern [fest verbinden] | |
| to sign sth. [mark with a sign or insignia] | etw. kennzeichnen [mit einem Zeichen versehen] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten