| English | German | |
| too young to be experienced | zu jung, um über Erfahrung zu verfügen | |
Partial Matches |
| law too young to marry {adj} [postpos.] | eheunmündig | |
| idiom too good to be true | zu schön, um wahr zu sein | |
| to be too hot to handle [fig.] | ein zu heißes Eisen sein [Redewendung] | |
| We would only be too pleased to ... | Wir würden nur zu gerne ... | |
| to be too far gone to do sth. [idiom] | nicht mehr in der Lage sein, etw. zu tun | |
| to be too much for sb. to handle [idiom] | eine Kragenweite zu groß für jdn. sein [Redewendung] | |
| to consider sth. to be (too) ... [e.g. dangerous, important] | etw. für (zu) ... halten [z. B. gefährlich, wichtig] | |
| to be too hot to handle [too difficult or unpleasant] | zu heiß sein [zu schwierig oder unangenehm sein] | |
| film F You're Never Too Young [Norman Taurog] | Man ist niemals zu jung | |
| to be experienced | bewandert sein [Erfahrung haben] | |
| to be experienced | erfahren sein | |
| sth. can be experienced | etw. ist erfahrbar | |
| to be experienced in sth. | in etw.Dat. versiert sein | |
| The car is far too expensive for me to be able to afford it. | Das Auto ist viel zu teuer, als dass ich es mir leisten kann. | |
| The car is far too expensive for me to be able to afford it. | Das Auto ist viel zu teuer, als dass ich es mir leisten könnte. | |
| to be experienced at / in sth. | Erfahrung in etw.Dat. haben | |
| film quote Hate is baggage. Life's too short to be pissed off all the time. It's just not worth it. [American History X] | Hass ist Ballast. Das Leben ist zu kurz dafür, dass man immer wütend ist. Das ist es einfach nicht wert. | |
| zool. to be carrying young | tragen [trächtig sein] | |
| to be still young | noch jung sein | |
| to be surprisingly young | erstaunlich jung sein | |
| to be young at heart | im Herzen jung sein | |
| to be young at heart | sich jung fühlen | |
| to be too cautious | übervorsichtig sein | |
| to be too dear | zu teuer sein | |
| to be too familiar | sichDat. Freiheiten erlauben | |
| to be too wary | übervorsichtig sein | |
| to be none too pleased | gar nicht erfreut sein | |
| to be paid too much | überbezahlt sein | |
| to be set too high | zu hoch angesetzt sein | |
| to be set too low | zu niedrig angesetzt sein | |
| Don't be too long. | Bleib nicht zu lange (weg). | |
| Don't be too long. | Bleiben Sie nicht zu lange (weg). [formelle Anrede] | |
| to be too busy doing sth. | zu sehr damit beschäftigt sein, etw. zu tun | |
| to be too hard on sb. | jdn. zu hart behandeln | |
| to be too much for sb. | jdm. über den Kopf wachsen [fig.] | |
| to be too vigorous for sb. | zu anstrengend für jdn. sein | |
| It may be too late. | Es ist vielleicht zu spät. | |
| to be a bit too much | ein bisschen zu viel sein [ugs.] | |
| to be only too well-known | sattsam bekannt sein | |
| to be too full of oneself | den Hochmutsteufel in sich stecken haben [Redewendung] | |
| to be too strong a word | ein zu starkes Wort sein | |
| to be in too deep [coll.] [idiom] | zu tief drinstecken [ugs.] [Redewendung] | |
| to be a bit too much [fig.] | ein bisschen zu weit gehen | |
| to be far too casual about sth. | etw. viel zu locker angehen [ugs.] | |
| to be too late by an hour | eine Stunde zu spät sein | |
| to be stretched (too) thin [idiom] [to be overextended] | überfordert sein | |
| Don't be too hard on yourself. | Sei nicht so streng mit dir! | |
| sb./sth. cannot be too highly praised | jd./etw. kann nicht genug gelobt werden | |
| Well, that shouldn't be too difficult. | Nun, das dürfte nicht allzu schwer sein. | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers