| English | German | |
| law too young to marry {adj} [postpos.] | eheunmündig | |
Partial Matches |
| too young to be experienced | zu jung, um über Erfahrung zu verfügen | |
| film F You're Never Too Young [Norman Taurog] | Man ist niemals zu jung | |
| desire to marry | Heiratswunsch {m} | |
| promise to marry | Heiratsversprechen {n} | |
| to aspire to marry sb. | eine Heirat mit jdm. anstreben | |
| to intend to marry [ sb.] | [auf jdn.] Absichten haben [ugs.] | |
| I want to marry you. | Ich will dich freien. [veraltet] | |
| film F How to Marry a Millionaire [Jean Negulesco] | Wie angelt man sich einen Millionär? | |
| to ask sb. for permission to marry his / her /their daughter | jdn. um die Hand seiner / ihrer Tochter anhalten [alt] | |
| to marry sb. off to sb. [pej.] [pair off] | jdn. an jdn. verkuppeln [zu Ehe] | |
| to marry sb. off (to sb.) | jdn. (mit jdm.) verheiraten | |
| to marry sb. off (to sb.) | jdn. (mit jdm.) vermählen [geh.] | |
| econ. too big to fail | zu groß, um zu scheitern | |
| pol. too close to call {adj} | [zu knapp, um den Wahlausgang vorherzusagen] | |
| too proud to complain | zu stolz, um sich zu beschweren | |
| liable to corrupt the young {adj} [postpos.] | jugendgefährdend | |
| too lazy to think {adj} [postpos.] | denkfaul | |
| to come too close to sb. | jdm. auf den Pelz rücken [ugs.] [Redewendung] [jdm. zu nahe kommen] | |
| That applies to you, too. | Das gilt auch für dich. | |
| That applies to you, too. | Das gilt auch für Sie. [formelle Anrede] | |
| idiom too good to be true | zu schön, um wahr zu sein | |
| too good to throw away {adj} | zu schade zum Wegwerfen | |
| too good to throw away {adj} | zum Wegwerfen zu schade | |
| to have too much to do | zu viel zu tun haben | |
| The book is addressed to young readers. | Das Buch wendet sich an junge Leser. | |
| too-too {adj} [coll.] [affectedly elegant or refined in manners] | affig [ugs.] [pej.] | |
| It's too good to last. | Ich traue dem Frieden nicht. | |
| too keen to do well {adj} [postpos.] | übermotiviert | |
| pol. too ready to make compromises {adj} [postpos.] | kompromisslerisch [pej.] | |
| to attach too much importance to sth. | etw.Dat. zu viel Bedeutung beimessen | |
| to be too hot to handle [fig.] | ein zu heißes Eisen sein [Redewendung] | |
| admin. Federal Department for Media Harmful to Young Persons | Bundesprüfstelle {f} für jugendgefährdende Medien <BPjM> | |
| I was only too pleased to help. | Es war mir wirklich eine Freude zu helfen. | |
| Is that too much to ask for? | Ist das zu viel verlangt? | |
| idiom It's never too late to learn. | Zum Lernen ist es nie zu spät. | |
| No detail is too small to overlook. | Auf das kleinste Detail kommt es an. | |
| This book is too boring to finish. | Dieses Buch ist zu langweilig, um es zu Ende zu lesen. | |
| Time was too short for us to ... | Die Zeit war zu kurz, als dass wir ... | |
| To begin with, he's too old. | Erstens ist er zu alt. | |
| We would only be too pleased to ... | Wir würden nur zu gerne ... | |
| to have too much pride to do sth. | zu stolz sein, um etw. zu tun | |
| to not attach too much importance to sth. | etw.Dat. keine große Bedeutung beimessen | |
| to not attach too much importance to sth. | etw.Dat. keine große Bedeutung zumessen [geh.] | |
| Federal Department for Writings Harmful to Young Persons [old] | Bundesprüfstelle {f} für jugendgefährdende Schriften <BPjS> [alt] | |
| to get too close to sb./sth. [also fig.] | jdm./etw. zu nahe kommen [auch fig.] | |
| He's too chicken to do it. [coll.] | Er ist zu feige. | |
| It is too late to declare off. [rare] | Es ist zu spät zurückzutreten. | |
| It seems a bit salty to me, too. | Ich würde auch meinen, dass es etwas zu salzig ist. | |
| too much of a coward to do sth. | ein zu großer Feigling, um etw. zu tun | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers