| Englisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to dash sth. against the wall | etw.Akk. gegen die Wand schleudern | |
| to upstage sb. [fig.] | jdn. an die Wand spielen [Redewendung] | |
| to outact sb. | jdn. an die Wand spielen [ugs.] | |
| sports to outplay sb. | jdn. an die Wand spielen [ugs.] | |
| with one's back to the wall {adv} [idiom] | mit dem Rücken zur Wand [Redewendung] | |
| constr. to knock the plaster off the wall | den Putz von der Wand abklopfen | |
| constr. to knock the plaster off the wall | den Putz von der Wand abschlagen | |
| constr. to knock the plaster off the wall | den Putz von der Wand klopfen | |
| constr. to knock the plaster off the wall | den Putz von der Wand schlagen | |
| to project a picture onto a wall | ein Bild an eine Wand projizieren | |
| to take a picture down from the wall | ein Bild von der Wand abhängen | |
| to sound-deaden a wall | eine Wand mit einer Schalldämpfung versehen | |
| to drive a nail into the wall | einen Nagel in die Wand schlagen | |
| to force a nail into a wall | einen Nagel in eine Wand treiben | |
| to rest one's head against the wall | seinen Kopf an die Wand lehnen | |
| to scrape oneself against the wall | sich an der Mauer / Wand scheuern | |
| bot. ivy growing up the wall | Efeu {m}, der die Wand hoch wächst | |
| cloth. togs [coll.] | G'wand {n} [österr.] [bayer.] [ugs.] [Klamotten, Kleidung] | |
| to grow up on the wall | an der Wand heraufwachsen [z. B. Efeu] | |
| to run sth. into a brick wall [fig.] | etw.Akk. an die Wand fahren [fig.] | |
| to put sb. up against the wall [coll.] [to execute sb.] | jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten] | |
| to nail jelly to a tree [idiom] | einen Pudding an die Wand nageln [Redewendung] | |
| to nail jelly to a wall [idiom] | einen Pudding an die Wand nageln [Redewendung] | |
| to run up against a wall of prejudice [fig.] | gegen eine Wand von Vorurteilen anrennen [Redewendung] | |
| to run one's head against a wall | mit dem Kopf gegen die Wand rennen | |
| to ram one's head against a wall | mit dem Kopf gegen die Wand stoßen | |
| bot. ivy growing up the wall | Efeu {m}, der an der Wand hoch wächst | |
| to go through the roof [coll.] [idiom] [explode with anger] | die Wand hochgehen [ugs.] [Redewendung] [vor Wut platzen] | |
| Speak of the devil and the devil shows up! [idiom] | Mal den Teufel nicht an die Wand! [Redewendung] | |
| Don't meet trouble halfway! | Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! | |
| to go tits up [coll.] [idiom] [fail, of a project etc.] | an die Wand gefahren werden [ugs.] [Redewendung] [scheitern] | |
| to scratch (letters / symbols) onto a wall | eine Mauer / Wand (mit Buchstaben / Zeichen) bekritzeln [ugs.] | |
| to go tits up [coll.] [idiom] [fail, of a project etc.] | gegen die Wand gefahren werden [ugs.] [Redewendung] [scheitern] | |
| to be hell-bent on getting one's own way [coll.] [idiom] | mit dem Kopf durch die Wand wollen [Redewendung] | |
| to go tits up [coll.] [idiom] [fail, of a project etc.] | vor die Wand gefahren werden [ugs.] [Redewendung] [scheitern] | |
| bot. ivy growing up the wall [towards observer] | Efeu {m}, der die Wand heraufwächst [zum Beobachter hin] | |
| bot. ivy growing up the wall [away from observer] | Efeu {m}, der die Wand hinaufwächst [vom Beobachter weg] | |
| film lit. F The Wall | Die Wand [Roman: Marlen Haushofer; Film: Julian Pölsler] | |
| film F The Man Who Walked Through the Wall | Ein Mann geht durch die Wand [Ladislao Vajda] | |
| bot. ivy growing up the wall [towards observer] | Efeu {m}, der an der Wand heraufwächst [zum Beobachter hin] | |
| bot. ivy growing up the wall [away from observer] | Efeu {m}, der an der Wand hinaufwächst [vom Beobachter weg] | |
| wall-mounted {adj} [e.g. ashtray, speaker, toilet] | Wand- [an der Wand befestigt] [z. B. Aschenbecher, Lautsprecher, WC] | |
| Son of a bitch! [vulg.] [exclamation of irritation or astonishment] | Scheiß die Wand an! [vulg.] [Ausruf der Überraschung oder Gleichgültigkeit] | |
| archi. constr. The wall is clad in tiles. | Die Wand ist mit Kacheln verkleidet. [österr.] [südd.] [mit Fliesen] | |
| It's like talking to a brick wall. [idiom] | Es ist, als würde man gegen eine Wand reden. [Redewendung] | |
| Set down the crates approx. 1.5 m from the wall. | Kisten mit ca. 1,5 m Abstand zur Wand abstellen. | |
| equest. VetMed. white line disease <WLD> | lose Wand {f} [Verlust des Horns in der weißen Linie / Zona alba] | |
| film lit. quote Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? [Snow White] | Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? [Schneewittchen] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten