All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

English-German translation for: trennen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

trennen in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary English German: trennen

Translation 1 - 50 of 91  >>

EnglishGerman
NOUN   das Trennen | -
 edit 
VERB1   trennen | trennte | getrennt
 edit 
VERB2   sich trennen | trennte sich/sich trennte | sich getrennt
 edit 
SYNO   auflösen | dissoziieren | trennen ... 
to divorce [fig.]
3930
trennen
to separate
1782
trennen
to sever
1419
trennen
to segregate
1391
trennen
to part sth.
471
etw.Akk. trennen
to disrupt
439
trennen
to disconnect
201
trennen
to dissociate
156
trennen
to sunder sb./sth. [literary]
151
jdn./etw. trennen [entzweien]
ling. print to hyphenate
132
trennen
to detach
96
trennen
to space sth. [separate] [esp. in print]
94
etw. trennen [auch bei Schrift, Druck]
to abstract [metal etc.]
87
trennen
to disassociate
58
trennen
to break sth. [separate]
52
etw. trennen
to isolate
48
trennen
to split sth.
34
etw. trennen [teilen, splitten]
to slit [obs.] [to sever]
33
trennen
to abduce [archaic.: to separate]
28
trennen
to interrupt
27
trennen
to uncouple
24
trennen
to disjoin
22
trennen
to unlink
12
trennen
to disunite
11
trennen
to delink
9
trennen
textil. to undo [a seam etc. ]
9
trennen [auftrennen] [Naht etc.]
to decollate
8
trennen
to unjoin
7
trennen
to clear [segregate]
5
trennen
to cut sth. [separate]etw. trennen
electr. to de-energizetrennen
Nouns
comp. tech. disconnect
22
Trennen {n}
electr. tech. disconnection
7
Trennen {n} [Unterbrechen]
2 Words: Verbs
gastr. to separate eggsEier trennen
gastr. to separate egg yolks (from egg whites)Eier trennen
to differentiate sth. from sth.etw.Akk. von etw.Dat. trennen [unterscheiden]
to separate forciblygewaltsam trennen
to resegregateneu trennen
to divide sharplyscharf trennen
to part company [idiom]sichAkk. trennen [die Gesellschaft / Runde verlassen]
to split offsichAkk. trennen [fig.]
to separatesich trennen
to go apartsich trennen
to secedesich trennen [abspalten]
idiom to head for / to Splitsville [fig.]sich trennen [fig.]
to break off [relationship]sich trennen [Paar]
to break upsich trennen [Paar]
to dividesich trennen [teilen]
to separate fromtrennen von
to cut off fromtrennen von
» See 23 more translations for trennen within comments
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=trennen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.020 sec

 
Forum
A 2019-01-23: Naja, alex-k, SPON berichtet ein b...
Q 2017-03-27: von etw. trennen
A 2016-06-24: @ shadowprincess: die Deutschen si...
Q 2016-03-15: Trennen Sie den Drucker für einige...
Q 2016-02-07: eckige Klammern trennen oder zusam...
Q 2015-11-17: das Eine nicht vom Anderen trennen
A 2014-11-05: +sich ehelich trennen+ heißt also ...
A 2014-06-23: Um rechtzeitig Abstand gewinnen zu...
A 2013-11-11: +joined at the hip+ würde ich nich...
A 2012-12-05: Hier wird weniger beklagt, dass si...
A 2012-12-05: sich von den Produkten dieses Jour...
Q 2012-12-05: ..trennen
A 2012-01-13: to break sth. kann auch etw. ...
A 2011-09-28: Lieber trennen.
A 2011-07-01: Damit wird alles knapp aber eindeu...
A 2011-01-27: to part = voneinander scheiden, si...
A 2010-12-08: Ich würde es mit Schräger trennen
A 2009-12-08: Zeit, sich zu trennen, aber andere...
A 2009-08-11: Ich kann das hier schwer trennen...
A 2009-05-07: Durch Allans Beitrag verstärkt sic...

» Search forum for trennen
» Ask forum members for trennen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Trennbarkeit
trennbarste
Trennbefehl
Trennblatt
Trennbruch
Trenn-Dünnschliff-Technik
Trennebene
Trenneffizienz
Trenneigenschaften
Trenneinrichtung
• trennen
trennend
trennende
trennende Linie
trennender
Trennendes
trennendste
Trennen und Zusammengehen
trennen von
Trenner
Trennfestigkeit

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement