| Englisch | Deutsch | |
| what if | und was geschieht, wenn | |
Teilweise Übereinstimmung |
| come fire or high water {adv} [fig.] [idiom] | egal, was geschieht | |
| (come) rain or shine {adv} [idiom] | was auch geschieht | |
| idiom to call the shots [coll.] [idiom] | bestimmen, was geschieht | |
| idiom to call the tune [coll.] [idiom] | bestimmen, was geschieht | |
| for better or (for) worse {adv} | was auch (immer) geschieht | |
| barring a miracle {adv} | wenn kein Wunder geschieht [Redewendung] | |
| quote What if you could go back in time, and take all those hours of pain and darkness and replace them with something better? [Donnie Darko] | Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest? | |
| bibl. quote For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? [Mt 16:26; ESV and NASB] | Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele? [Mt 16,26; Luther 1984] | |
| What if ... | Was wäre, wenn ... | |
| What would it be like if ... | Was wäre, wenn ... | |
| Mind if ...? [coll.] | Was dagegen, wenn ...? [ugs.] | |
| What, if anything, ... | Was, wenn überhaupt etwas, ... | |
| what-if analysis | Was-wäre-wenn-Analyse {f} | |
| what-if question | Was-wäre-wenn-Frage {f} | |
| What does it matter if ...? | Was tut das schon, wenn ...? | |
| It comes to something when ... | Es will schon was heißen, wenn ... | |
| if you get my meaning / message <IYGMM> | wenn du verstehst, was ich meine | |
| if you know what I mean <IYKWIM> | wenn du weißt, was ich meine | |
| ..., if you take my meaning. [Br.] | ..., wenn du verstehst, was ich meine. [ugs.] | |
| What have you got to lose if ...? | Was vergibst du dir (schon), wenn ...? [Redewendung] | |
| film F What to Do in Case of Fire? | Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler] | |
| lit. F What Can I Do When Everything's on Fire? [António Lobo Antunes] | Was werd ich tun, wenn alles brennt? | |
| What will you do if ...? | Was machste, wenn ...? [ugs.] [Was machst du, wenn ...?] | |
| once you've got what you want | wenn du erstmal hast, was du willst [ugs.] | |
| idiom What do you want to be when you grow up? | Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist? | |
| I don't like to think what might have happened if ... | Ich will gar nicht daran denken, was hätte passieren können, wenn ... | |
| bibl. quote What does it profit a man if ... ? [Lk 9,25; ESV] | Was hülfe es dem Menschen, wenn ...? [Mt 16,26; Luther 1984] | |
| idiom Does the moon care when dogs bark at it. | Was schert es die (deutsche) Eiche, wenn sich die Sau dran reibt. | |
| film F Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth [John Balnhardt] | Shriek – Schrei, wenn du weißt, was ich letzten Freitag, den 13. getan habe | |
| film quote Unverified If only you could see the things I have seen with your eyes. [Blade Runner] | Wenn du mit deinen Augen sehen könntest, was ich gesehen habe mit deinen Augen. | |
| if and when {conj} | falls und wenn | |
| if and when {conj} | ob und wenn | |
| And if it did, ... | Und wenn doch, ... | |
| So what if ...? | Und wenn nun ...? | |
| if and to the extent to which {adv} | wenn und soweit | |
| if and when {conj} | wenn und soweit | |
| Such as? | Und was bitte? | |
| Now what? | Und was jetzt? | |
| Where do we go from here? | Und was jetzt? | |
| math. philos. if and only if <iff> | wenn und nur wenn | |
| when, and only when, ... | wenn, und nur wenn, ... | |
| idiom (And) then what? | Und was dann? [ugs.] | |
| and what is worse | und was schlimmer ist | |
| It maddens me to think of the opportunity we missed. | Ich könnte mich schwarz ärgern, wenn ich daran denke, was für eine Chance wir vertan haben. | |
| no ifs, no buts {adv} [idiom] | ohne Wenn und Aber [Redewendung] | |
| unconditionally {adv} | ohne Wenn und Aber [Redewendung] | |
| without fuss or quibble {adv} | ohne Wenn und Aber [Redewendung] | |
| and much less if ... | und schon gar nicht, wenn ... | |
| And if you listen very hard ... | Und wenn du genau hinhörst ... | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten