| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| to dispel the (old) adage that ... | mit dem alten Spruch aufräumen, dass ... | |
| to hold a / the theory (that) | eine / die Theorie vertreten, (dass) | |
| to jump to the conclusion that ... | voreilig den Schluss ziehen, dass ... | |
| to leap to the conclusion that ... | voreilig / übereilt den Schluss ziehen, dass ... | |
| to make the ridiculous claim that ... | die lächerliche / unverschämte Forderung stellen, dass ... | |
| to not negate the fact that | der Tatsache keinen Abbruch tun, dass | |
| to point to the fact that ... | darauf hinweisen, dass ... | |
| to proceed on the assumption that ... | davon ausgehen, dass ... | |
| law to proceed on the assumption that ... | von der Annahme ausgehen, dass ... | |
| to shudder at the thought that ... | bei dem Gedanken erschaudern, dass ... | |
| to start from the premise that ... | davon ausgehen, dass ... | |
| to start from the premise that ... | von der Voraussetzung ausgehen, dass ... | |
| to subscribe to the view that ... | die Auffassung teilen, dass ... | |
| exception that proves the rule | Ausnahme {f}, die die Regel bestätigt | |
| econ. part that caused the damage | schadenverursachendes Teil {n} | |
| lit. the literature of that day | die Literatur {f} jener Epoche | |
| this, that and the other | alles Mögliche {n} | |
| to put sb./sth. under the control of sb./sth. [make subordinate] | jdn./etw. jdm./etw. unterstellen [unterordnen] | |
| film lit. F Desire Under the Elms [play by Eugene O'Neill, film by Delbert Mann] | Sehnsucht / Begierde / Gier unter Ulmen | |
| That takes the cake! [Am.] [idiom] | Das ist das Hinterletzte! [ugs.] | |
| That's half the battle. [idiom] | Das ist schon die halbe Miete. [ugs.] [Redewendung] | |
| That's the beauty of sth. | Das ist (ja) das Schöne an etw.Dat. | |
| That's the general idea. [idiom] | Das ist Sinn und Zweck der Sache. [Redewendung] | |
| That's the last straw! [idiom] | Da schlägt's dreizehn! [Redewendung] | |
| That's the last straw! [idiom] | Das schlägt jetzt dem Fass den Boden aus! [fig.] [Redewendung] | |
| That's the last straw! [idiom] | Jetzt schlägt's (aber) dreizehn! [ugs.] [Redewendung] | |
| All that belongs to the past. | Das gehört alles der Vergangenheit an. | |
| all that the heart can desire | alles, was das Herz wünschen kann | |
| at that time of the year {adv} | zu dieser Jahreszeit | |
| By reason of the fact that ... {conj} | Beruhend auf der Tatsache, dass ... | |
| electr. Check that the ... has zero potential. | Potentialfreiheit des / der ... prüfen. | |
| Don't overlook the fact that ... | Übersehen Sie nicht die Tatsache ... | |
| He is of the opinion that ... | Er ist der Meinung, dass ... | |
| I am of the opinion that ... | Ich bin der Meinung, dass ... | |
| I am of the thought that ... | Ich bin der Meinung, dass ... | |
| quote I am the Spirit that denies! | Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe] | |
| I knew that all the time. | Das wusste ich die ganze Zeit. | |
| I shudder at the thought that ... | Mir / mich grault bei dem Gedanken, dass ... | |
| I, the undersigned, declare hereby that ... | Ich, der / die Unterzeichnete, erkläre hiermit, dass ... | |
| if this / that is the case | wenn dem so ist | |
| if this / that is the case | wenn es sich so verhält | |
| In light of the fact that ... | angesichts der Tatsache, dass ... | |
| in light of the fact that ... | in Anbetracht der Tatsache, dass ... | |
| in spite of the fact that {conj} | trotz der Tatsache, dass | |
| in view of the fact that ... | angesichts der Tatsache, dass ... | |
| in view of the fact that ... | angesichts dessen, dass ... | |
| in view of the fact that ... | vor dem Hintergrund, dass ... | |
| Is that the case with you? | Ist das bei Ihnen der Fall? | |
| Is that the case with you? | Trifft das auf Sie zu? | |
| It appears from the reports that ... | Aus den Berichten geht hervor, dass ... | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten