|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: vertragen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

vertragen in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: vertragen

Translation 1 - 42 of 42

EnglishGerman
VERB1   vertragen | vertrug | vertragen
 edit 
VERB2   sich vertragen | vertrug sich/sich vertrug | sich vertragen
 edit 
SYNO   abkönnen [ugs.] | aushalten ... 
tolerated {adj} {past-p}
385
vertragen
Verbs
to stand sth. [tolerate]
591
etw.Akk. vertragen [aushalten]
to stomach sth. [usually: cannot stomach sth.]
532
etw.Akk. vertragen [meist verneint: etw. nicht vertragen (können)]
to tolerate sth.
511
etw.Akk. vertragen
2 Words: Others
sb./sth. could do with sth. [get benefit from]jd./etw. könnte etw. vertragen [ugs.]
2 Words: Verbs
to be unable to hold one's drink / liquor [idiom]nichts vertragen [ugs.]
to agreesich vertragen
to live in harmonysich vertragen
to have a high tolerance for alcoholviel vertragen [ugs.]
3 Words: Verbs
to have a low tolerance for alcohol(nur) wenig vertragen [ugs.] [wenig Alkohol vertragen]
to take a jokeeinen Witz vertragen
to be impatient of sth.etw. nicht vertragen können
to be impatient with sth.etw. nicht vertragen können
to be vulnerable to criticismkeine Kritik vertragen
to harmonize with sth.sichAkk. mit etw.Dat. vertragen [mit etw. harmonieren]
to get along with sb.sichAkk. mit jdm. vertragen
to get along wellsich gut vertragen
to blend with sth.sich mit etw. vertragen
to get on with sb. [Br.]sich mit jdm. vertragen
to comport withsich vertragen mit
4 Words: Others
They cannot agree.Sie vertragen sich nicht.
4 Words: Verbs
to hold one's liquor [idiom] [drink alcohol in quantity without ill effects]einen Stiefel vertragen können [ugs.] [Redewendung] [viel Alkohol vertragen]
to be unable to tolerate foodEssen nicht vertragen können
to reconcile with sb.sichAkk. mit jdm. wieder vertragen
to be at odds with sb./sth.sichAkk. nicht mit jdm./etw. vertragen
to react well to sth.sich gut mit etw. vertragen
to jar with sth.sich mit etw. nicht vertragen
to make up with sb.sich wieder mit jdm. vertragen
5+ Words: Others
You could use a break. [coll.]Du könntest eine Pause vertragen. [ugs.]
idiom He can take it.Er kann einen guten Puff vertragen.
He just can't take criticism.Er kann einfach keine Kritik vertragen.
His hair could do with a wash. [coll.]Er könnte mal wieder eine Kopfwäsche vertragen. [ugs.]
I can't bear his language.Ich kann seine Sprache nicht vertragen.
I could do with a bite (to eat). [coll.]Ich könnte eine Kleinigkeit vertragen. [ugs.] [einen Happen / Bissen essen]
I could do with a drink. [coll.]Ich könnte was zu trinken vertragen. [ugs.]
proverb Oil and water do not mix.Öl und Wasser vertragen sich nicht.
They fight like cat and dog. [esp. Br.]Sie vertragen sich wie Hund und Katz.
They fight like cats and dogs. [Am.]Sie vertragen sich wie Hund und Katz. [selten: Sie vertragen sich wie Hund und Katze.]
If you can't take a joke ...Wenn du keinen Witz vertragen kannst, ...
5+ Words: Nouns
colours that harmonise [Br.]Farben {pl}, die sich vertragen
colours that blend well [Br.]Farben {pl}, die sich vertragen
Fiction (Literature and Film)
film quote F You can't handle the truth! [A Few Good Men]Sie können die Wahrheit doch gar nicht vertragen!
» See 6 more translations for vertragen within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=vertragen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.013 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren vertragen/DEEN
 
Forum
A 2023-11-04: Heißt übrigens in dt. Verträgen meist "uneingeschränkt"
A 2017-08-25: vertragen / ertragen
A 2017-08-25: https://www.google.de/search?source=hp&q=ertragen+und.+vertragen&oq=vertra...
A 2017-08-25: https://www.gutefrage.net/frage/worin-liegt-der-unterschied-zwieschen-ertr...
Q 2017-08-25: vertragen/ertragen
A 2016-11-25: Vielleicht +Nutzung von Verträgen+
Q 2016-09-29: Begriffsdefinitionen in Verträgen: X bedeutet Y
A 2015-04-12: eine persönliche Meinung revidieren, wenn man auf experimentelle / beobach...
A 2014-11-21: PS: +jedenfalls+ und +möglicherweise+ vertragen sich logisch nicht so besonders
A 2014-06-18: Bei Pferden ist der deutsche Ausdruck sonderbar. Zuviel Brot dürfte der al...
A 2014-05-20: Also bei den Verträgen, mit denen ich es zu tun hatte stammten ausschließlich
A 2014-05-20: @anonymous Ich kenne das aus Verträgen mit US Firmen
A 2013-11-02: Kann Herr rabend legitime Kritik nicht vertragen? Will er mich deswegen ra...
A 2013-08-21: Ja, stimmt, aber nur in der Anatomie, nicht bei Büchern oder Verträgen.
A 2013-07-18: "Festpreis" und "aufgelaufener Aufwand" vertragen sich nicht
Q 2013-05-26: S. vertragen = mit jmdm zurechtkommen
A 2013-01-16: Wir müssen uns vertragen
A 2012-09-11: (umgangssprachlich) gut klarkommen http://www.duden.de/rechtschreibung/v...
Q 2012-09-11: to (be able to) stomach sth. / s.b. = etw. / jdn. vertragen (können)
A 2012-09-03: sinngemäß: sich nicht mehr zumuten als man vertragen kann

» Search forum for vertragen
» Ask forum members for vertragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
vertont
Vertonung
vertrackt
Vertracktheit
Vertrag
Vertrag auf Lebenszeit
Vertrag betreffend eine Wette
Verträge
Verträge mit dem Ausland
• vertragen
Verträgen
Vertrag endet
vertragen mit
Vertrages
Verträge schließen
Verträge sind einzuhalten.
Verträge von Locarno
Vertrag gegen die guten Sitten
Vertrag kündigen
(vertraglich)
vertraglich

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement