| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom to jump ship [fig.] [leave failing organization etc. (politician, unionist etc.)] | das sinkende Schiff verlassen [fig.] | |
| Unverified to think the world well lost [Br.] [idiom] | den lieben Gott einen guten Mann sein lassen [Redewendung] | |
| mus. F God so loved the world | Also hat Gott die Welt geliebt [J. S. Bach, BWV 68] | |
| So help me God! | So wahr mir Gott helfe! | |
| idiom to live in clover | leben wie Gott in Frankreich [ugs.] | |
| lit. F Eduard and God [Milan Kundera] | Eduard und Gott | |
| idiom More's the pity! | Gott sei's geklagt! [veraltend] [ugs.] | |
| myth. Mars, the God of War | Mars {m}, der Gott des Krieges | |
| lit. relig. F Earthly Delight in God | Irdisches Vergnügen in Gott [Barthold Brockes] | |
| film F Susan and God [George Cukor] | Susan und der liebe Gott | |
| comp. to exit (from) sth. [e.g. a webpage, a database] | etw.Akk. verlassen [z. B. eine Webseite, eine Datenbank] | |
| to be in clover [idiom] | leben wie Gott in Frankreich [ugs.] [Redewendung] | |
| lit. F The Great God Brown [Eugene O'Neill] | Der große Gott Brown | |
| film F Oh, God! [Carl Reiner] | Oh Gott ... [nach Cormans Roman O Gottogott!] | |
| Oh (my) gawd! [coll.] | Oh (mein) Gott! | |
| mus. F Oh God, look down from heaven | Ach Gott, vom Himmel sieh darein [J. S. Bach, BWV 2] | |
| mus. F A mighty fortress is our God | Ein' feste Burg ist unser Gott [J. S. Bach, BWV 80] | |
| mus. F Praised be the Lord, my God | Gelobet sei der Herr, mein Gott [J. S. Bach, BWV 129] | |
| mus. F God alone shall have my heart | Gott soll allein mein Herze haben [J. S. Bach, BWV 169] | |
| mus. F Lord God, we all praise you | Herr Gott, dich loben alle wir [J. S. Bach, BWV 130] | |
| mus. F Dearest God, when will I die? | Liebster Gott, wann werd ich sterben? [J. S. Bach, BWV 8] | |
| mus. F See, dear God, how my enemies | Schau, lieber Gott, wie meine Feind [J. S. Bach, BWV 153] | |
| in the lap of luxury {adv} [idiom] | wie Gott in Frankreich [ugs.] [Redewendung] | |
| everybody and his dog [fig.] [idiom] | Gott und die Welt [fig.] [Redewendung] | |
| Oh God, can you believe that! | Oh Gott, ist das zu fassen! | |
| lit. F God and the State [Mikail Bakunin] | Gott und der Staat [Michail Bakunin] | |
| in one's birthday suit {adv} [hum.] | so wie Gott jdn. schuf [hum.] [unbekleidet] | |
| idiom to live like a bee in clover [fig.] | leben wie Gott in Frankreich [ugs.] | |
| lit. F Tycho Brahe's Path to God | Tycho Brahes Weg zu Gott [Max Brod] | |
| idiom to play God [pej.] | Gott spielen [pej.] | |
| hope in God | Vertrauen {n} in Gott | |
| bibl. El-Elohe-Israel [= El, God of Israel (Genesis 33:20)] | Gott ist der Gott Israels [Luther-Bibel 1984] | |
| mus. F You true God and son of David | Du wahrer Gott und Davids Sohn [J. S. Bach, BWV 23] | |
| lit. F God Was Here, but He Left Early [Irwin Shaw] | Gott war hier, aber er ist schon wieder fort | |
| mus. F My God, how long, ah, how long? | Mein Gott, wie lang, ach lange? [J. S. Bach, BWV 155] | |
| relig. lit. F Nearer, My God, to Thee [Sarah Fuller Flower Adams] | Näher, mein Gott, zu Dir [Übs. Erhard Fr. Wunderlich] | |
| bibl. El-Elohe-Israel [= El, God of Israel (Genesis 33:20)] | El, Gott Israels [Zürcher-Bibel] | |
| mus. F Praise God in His kingdoms | Lobet Gott in seinen Reichen [J. S. Bach, BWV 11] | |
| quote God is always with the strongest battalions. | Gott ist immer mit den stärksten Bataillonen. [Friedrich II. König von Preußen] | |
| bibl. quote relig. What God has joined together, let no man put asunder. | Was Gott zusammengeführt hat, soll der Mensch nicht trennen. | |
| mus. If you but permit God to prevail | Wer nur den lieben Gott läßt walten [J. S. Bach, BWV 93] | |
| mus. F Examine me, God, and discover my heart | Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz [J. S. Bach, BWV 136] | |
| mus. F God the Lord is sun and shield | Gott der Herr ist Sonn und Schild [J. S. Bach, BWV 79] | |
| mus. F What God does is well done | Was Gott tut, das ist wohlgetan [J. S. Bach, BWV 98, 99, 100] | |
| comics F Ludwig Von Drake [Am.] [Disney] | Primus von Quack | |
| mus. F Exult in God in all lands | Jauchzet Gott in allen Landen! [J. S. Bach, BWV 51] | |
| mus. F Were God not with us at this time | Wär Gott nicht mit uns diese Zeit [J. S. Bach, BWV 14] | |
| mus. F Happy is the man, who to his God | Wohl dem, der sich auf seinen Gott [J. S. Bach, BWV 139] | |
| Welcome, step inside and bring good luck with you. | Grüß Gott, tritt ein, bring Glück herein. [Haussegen] | |
| art Dimitri von Prokofiev | Dimitrij von Prokofieff {m} | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten