| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| to hold one's tongue [idiom] [keep quiet] | den Mund halten [ugs.] [Redewendung] [schweigen] | |
| face mask [cover of mouth and nose for disease protection] | Mund-Nasen-Bedeckung {f} | |
| to make sb.'s mouth water [idiom] | jdm. den Mund wässrig machen [ugs.] [Redewendung] | |
| to snub sb. [by cutting the person short] | jdm. über den Mund fahren [Redewendung] | |
| to cover one's mouth [with one's hand] | sichDat. den Mund zuhalten | |
| to butter sb. up [coll.] [fig.] | jdm. Honig um den Mund schmieren [ugs.] [Redewendung] | |
| to twist sb.'s every word [idiom] | jdm. jedes Wort im Mund umdrehen [Redewendung] | |
| to call a spade a spade [idiom] | kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung] | |
| to lay it on the line [idiom] | kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung] | |
| to put sth. into one's mouth | sichDat. etw. in den Mund schieben | |
| idiom to open one's mouth [coll.] [say something] | den Mund auftun [ugs.] [sprechen, etwas sagen] | |
| Shut your mouth, there's a bus coming! [coll.] | Mund zu, es zieht! [ugs.] | |
| to cut sb. short [idiom] | jdm. über den Mund fahren [ugs.] [Redewendung] [das Wort abschneiden] | |
| He doesn't mince matters. [idiom] | Er nimmt kein Blatt vor den Mund. [Redewendung] | |
| proverb It's the early bird that catches the worm. | Morgenstund hat Gold im Mund. | |
| Will you kindly hold your tongue! [idiom] | Wollen Sie gefälligst den Mund halten! [Redewendung] | |
| Will you kindly shut up! | Würden Sie bitte mal den Mund halten? [formelle Anrede] | |
| idiom to talk oneself blue in the face [coll.] | sichDat. den Mund fransig reden [ugs.] | |
| idiom to talk oneself blue in the face [coll.] | sichDat. den Mund fusslig reden [ugs.] | |
| to utter sth. [words of insult, etc.] | etw. in den Mund nehmen [bestimmte Worte oder Ausdrücke] | |
| He doesn't mince his words. [idiom] | Er nimmt kein Blatt vor den Mund. [Redewendung] | |
| He makes no bones about it. [idiom] | Er nimmt kein Blatt vor den Mund. [Redewendung] | |
| Will you kindly shut up! [coll.] | Wollen Sie gefälligst den Mund halten! [ugs.] [formelle Anrede] | |
| to not mince (one's) words [idiom] | (sichDat.) kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung] | |
| dent. German Association of Oral and Maxillofacial Surgery | Deutsche Gesellschaft {f} für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie <DGMKG> | |
| dent. Austrian Association of Oral and Maxillofacial Surgery | Österreichische Gesellschaft {f} für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie <ÖGMKG> | |
| to hold one's mouth [rare] [idiom] [to stop talking] | den Mund halten [ugs.] [Redewendung] [aufhören zu reden] | |
| idiom She wouldn't say boo to a goose. [coll.] | Sie traut sich nicht, den Mund aufzumachen. | |
| idiom to take the words (right) out of sb.'s mouth | jdm. das Wort aus dem Mund nehmen | |
| to talk big [fig.] | den Mund (sehr) voll nehmen [fig.] | |
| hand-to-mouth buying | Hand-in-den-Mund-Kauf {m} | |
| med. hand, foot, and mouth disease <HFMD> | Hand-Fuß-Mund-Exanthem {n} | |
| med. hand, foot and mouth disease <HFMD> | Hand-Fuß-Mund-Erkrankung {f} <HFME> | |
| med. hand, foot and mouth disease <HFMD> | Hand-Fuß-Mund-Krankheit {f} <HFMK> | |
| to put one's foot in one's mouth [coll.] [idiom] | sichDat. den Mund verbrennen [ugs.] [Redewendung] | |
| You ought not speak with your mouth full. [esp. Br.] | Du solltest nicht mit vollem Mund sprechen. | |
| He has the gift of (the) gab. [idiom] | Er ist nicht auf den Mund gefallen. [fig.] [Redewendung] | |
| I'm not going to mince matters. [idiom] | Ich werde kein Blatt vor den Mund nehmen. [Redewendung] | |
| to bring one's glass to one's mouth | das Glas zum Mund führen | |
| The baby latches on to the breast. | Der Säugling findet mit dem Mund guten Halt an der Brust. | |
| Shut your mouth, you'll catch a fly. [idiom] | Mach den Mund zu, sonst kommen Fliegen rein. [Redewendung] | |
| to talk until one is blue in the face [coll.] [idiom] | sichDat. den Mund fusselig reden [ugs.] [Redewendung] | |
| to put words in / into sb.'s mouth [idiom] | jdm. Worte in den Mund legen [Redewendung] | |
| idiom land of milk and honey | Land {n}, wo einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen | |
| to talk till one is blue in the face [idiom] | sichDat. den Mund fusselig reden [Idiom] | |
| to put one's foot in it [coll.] [idiom] | sichDat. den Mund verbrennen [ugs.] [Redewendung] [sich durch unbedachtes Reden schaden] | |
| proverb quote Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. [Benjamin Franklin] | Morgenstund hat Gold im Mund. | |
| to be born with a silver spoon in one's mouth [idiom] | mit dem goldenen Löffel im Mund geboren sein [Redewendung] | |
| to be born with a silver spoon in one's mouth [idiom] | mit einem silbernen Löffel im Mund geboren worden sein [Redewendung] | |
| to cup one's hands around one's mouth (for shouting) | die Hände trichterförmig um den Mund legen (um zu rufen) | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten