| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| I can't help laughing (at that). | Da kann ich doch nur lachen. [ugs.] | |
| lit. F The Book of Laughter and Forgetting [Milan Kundera] | Das Buch vom Lachen und Vergessen | |
| phys. N-rays | N-Strahlen {pl} | |
| MedTech. phys. X-rays | X-Strahlen {pl} | |
| aural {adj} [e.g. forceps, haematoma, loop, surgery, vertigo] | Ohr- [z. B. Pinzette, Hämatom, Schlinge, Chirurgie, Schwindel] | |
| to have a sympathetic ear (for sb./sth.) [idiom] | (für jdn./etw.) ein offenes Ohr haben [Redewendung] | |
| to put a bug in sb.'s ear [idiom] | jdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.] [Redewendung] | |
| to get / put one's head down [Br.] [coll.] [idiom] | sich aufs Ohr legen / hauen [ugs.] [Redewendung] | |
| zool. T | | |
| It's all very well for you to laugh. | Sie haben gut lachen! [formelle Anrede] | |
| I nearly pissed myself laughing. [coll.] [Br.] | Ich hab mich fast bepisst vor Lachen. [ugs.] | |
| idiom to lend sb. one's ear [fig.] | jdm. sein Ohr leihen [fig.] | |
| a word in sb.'s ear | ein Wort {n} in jds. Ohr | |
| to stitch sb. up (like a kipper) [Br.] [coll.] [idiom] [to swindle, cheat] | jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung] | |
| I was only listening with half an ear. [idiom] | Ich habe nur mit halbem Ohr zugehört. [Redewendung] | |
| to put a bee in sb.'s bonnet [coll.] [idiom] | jdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.] [Redewendung] | |
| to hit the hay for a while [coll.] [idiom] | sichAkk. ein Stündchen aufs Ohr hauen [Redewendung] [schlafen] | |
| They all collapsed with laughter. [idiom] | Sie konnten sich alle vor Lachen nicht mehr halten. [Redewendung] | |
| in-ear headphones | In-Ohr-Kopfhörer {pl} | |
| to sell sb. a pup [Br.] [coll.] [dated] [idiom] | jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung] [jdm. etwas Wertloses andrehen] | |
| Please don't put ideas into his head. [idiom] | Setz ihm bitte keinen Floh ins Ohr. [ugs.] [Redewendung] | |
| to hit the hay (for a while) [coll.] [idiom] | sichAkk. (eine Zeitlang) aufs Ohr legen [ugs.] [Redewendung] [schlafen] | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| zool. T | | |
| The laughter sticks in sb.'s throat. [coll.] [idiom] | Jdm. bleibt das Lachen im Hals stecken. [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom If we didn't laugh, we would cry / weep. | Man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäre. | |
| idiom to chew sb.'s ear off [coll.] | jdm. ein / das Ohr abkauen [ugs.] [jdm. mit seinem Gerede auf die Nerven gehen] | |
| to go in one ear and out the other [idiom] | zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus gehen [Redewendung] | |
| idiom to bust a gut [coll.] [esp. Am.] [fig.] [to laugh very energetically] | sich krank lachen [ugs.] [fig.] | |
| film lit. F The Legend of Tim Tyler: The Boy Who Lost His Laugh | Timm Thaler oder Das verkaufte Lachen [James Krüss] | |
| idiom You'll soon be laughing on the other side of your face. [Br.] | Dir wird das Lachen schon noch vergehen! | |
| idiom You'll soon be laughing out of the other side of your face. | Dir wird das Lachen schon noch vergehen! | |
| phys. alpha rays <α rays> | Alphastrahlen {pl} <α-Strahlen> | |
| phys. beta rays <β rays> | Betastrahlen {pl} <β-Strahlen> | |
| earth rays <E-rays> | Erdstrahlen {pl} <E-Strahlen> | |
| phys. gamma rays <γ rays> | Gammastrahlen {pl} <γ-Strahlen> | |
| to take sb. to the cleaners [coll.] [idiom] [cheat sb.] | jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [Redewendung] [jdn. um sein Geld oder Besitz bringen] | |
| It goes in one ear and out the other. [idiom] | Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus. [Redewendung] | |
| to hit the sack (for a while) [coll.] [idiom] | sichAkk. (eine Zeitlang / ein Stündchen) aufs Ohr hauen / legen [ugs.] [Redewendung] [schlafen gehen] | |
| ear {adj} [attr.] [e.g. clip, lobe, malformation, muffs, scoop, tag] | Ohr- [z. B. Clip, Läppchen, Fehlbildung, Wärmer, Löffel, Marke] | |
| rolling on the floor laughing and holding my sides <ROTFLAHMS> | sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen | |
| rolling on the floor laughing biting the carpet <ROTFLBTC > | sich auf dem Boden kugeln und in den Teppich beißen vor Lachen | |
| Internet rolling on the floor laughing <ROFL, ROTFL> [coll.] [fig.] | sich vor Lachen auf dem Boden wälzend [ugs.] [fig.] | |
| to have a tin ear for sth. [esp. for music, language] [coll.] [idiom] | kein Ohr für etw.Akk. haben [bes. für Musik, Sprache] [Redewendung] | |
| med. swimmer's ear [Otitis externa (diffusa)] | Schwimmer-Ohr {n} [Badeotitis, Otomykose, Otitis externa] | |
| Internet rolling on the floor laughing <ROFL, ROTFL> [postpos.] [coll.] [fig.] | wälzt sich vor Lachen auf dem Boden [ugs.] [fig.] | |
| rolling on the floor laughing and can't get up <ROTFLACGU> | sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und nicht wieder aufstehen können | |
| sth. goes in (at) one ear and out (at) the other [idiom] | etw. geht zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus [ugs.] [Redewendung] | |
| rolling on the floor laughing so hard I wet my pants <ROTFLSHIWMP> | sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und in die Hosen machen | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten