| Englisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| lit. F Who Killed Palomino Molero? [Mario Vargas Llosa] | Wer hat Palomino Molero umgebracht? | |
| mus. F Who knows how near is my end? | Wer weiß, wie nahe mir mein Ende? [J. S. Bach, BWV 27] | |
| lit. F Who Stole Sassi Manoon? [Donald E. Westlake] | Wer stahl Sassi Manoon? | |
| RadioTV F Who's Your Daddy? [House season 2] | Wer wird Vater? | |
| telecom. who-are-you symbol [dated] [on a teleprinter] | Wer-da-Zeichen {n} [veraltet] [am Fernschreiber] | |
| bibl. as we forgive those who trespass against us ... | wie auch wir vergeben unseren Schuldigern ... | |
| behind those who have / had just gone out | hinter den gerade Hinausgegangenen | |
| proverb He who has the gold makes the rules. | Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. | |
| proverb He who has the gold, makes the rules. | Geld regiert die Welt. | |
| proverb He who pays the piper calls the tune. | Wer zahlt, schafft an. | |
| proverb He who pays the piper, calls the tune. | Wer die Musik bezahlt, bestimmt die Melodie. | |
| proverb He who pays the piper, calls the tune. | Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. | |
| proverb He who smelt it, dealt it. [coll.] [idiom] | Wer's als Erster hat gerochen, dem ist es aus dem Arsch gekrochen. [vulg.] [Redewendung] | |
| I gave it to the one who came. | Ich habe es demjenigen / derjenigen gegeben, der / die / das gekommen ist. | |
| I've seen the one who did it. | Ich habe denjenigen / diejenige / dasjenige gesehen, der / die / das es getan hat. | |
| mus. quote lit. There is a reaper who is called Death, ... | Es ist ein Schnitter, der heißt Tod, ... [aus: Des Knaben Wunderhorn] | |
| We tend to reject those who are different. | Wir neigen dazu, die, die anders sind, auszustoßen. | |
| Who / what is to blame for this accident? | Wer / was ist schuld an diesem Unfall? | |
| Who do we have to thank for this? | Und wem haben wir das zu verdanken? | |
| who knows nothing of the industry {adj} [postpos.] [person] | branchenfremd [Person] | |
| Who's afraid of the big bad wolf? | Wer hat Angst vor dem bösen Wolf? | |
| Who's doing your thinking for you? [cynical ] | Bei wem lassen Sie denken? [zynisch] | |
| Who's going to kick off? [fig.] [coll.] | Wer fängt an? | |
| Who's got so much time to spend. | Man hat doch nicht so viel Zeit. | |
| Who's the brain / brains behind it? [coll.] | Wessen Idee ist das? | |
| Whom / Who am I speaking with? [phone call] | Mit wem spreche ich? [Telefonat] | |
| party, who is willing to develop the land | Bauwilliger {m} | |
| film F Guess Who's Coming to Dinner [Stanley Kramer] | Rat mal, wer zum Essen kommt | |
| mus. F Happy is the man, who to his God | Wohl dem, der sich auf seinen Gott [J. S. Bach, BWV 139] | |
| film F Horton Hears a Who! [Jimmy Hayward, Steve Martino] | Horton hört ein Hu! | |
| lit. F The Girl Who Loved Tom Gordon [Stephen King] | Das Mädchen | |
| film F The Man Who Could Cheat Death [Terence Fisher] | Den Tod überlistet | |
| film F The Man Who Could Work Miracles [Lothar Mendes] | Der Mann, der die Welt verändern wollte | |
| film F The Man Who Knew Too Little [Jon Amiel] | Agent Null Null Nix | |
| film F The Man Who Knew Too Much [Alfred Hitchcock] | Der Mann, der zu viel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte] | |
| film F The Man Who Shot Liberty Valance [John Ford] | Der Mann, der Liberty Valance erschoß | |
| lit. F The Tiger Who Came to Tea [Judith Kerr] | Ein Tiger kommt zum Tee | |
| lit. F The Woman Who Walked into Doors [Roddy Doyle] | Die Frau, die gegen Türen rannte | |
| one who got away [survivor of a disaster etc.] | Davongekommener {m} | |
| He was fed up with being the one who ... | Er hatte es satt, der zu sein, der ... | |
| people {pl} who have been bombed out (of their homes) | Ausgebombte {pl} | |
| film F Austin Powers: The Spy Who Shagged Me [Jay Roach] | Austin Powers – Spion in geheimer Missionarsstellung | |
| lit. F The King's Son Who Feared Nothing [Grimm Brothers] | Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtete [Brüder Grimm] | |
| lit. F The Man Who Knew Too Much [G. K. Chesterton] | Der Mann, der zu viel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte] | |
| lit. theatre F The Man Who Turned Into A Stick [Kōbō Abe] | Der Mann, der zum Stock wurde | |
| lit. F The Man Who Would Not Shake Hands [Stephen King] | Der Mann, der niemandem die Hand geben wollte | |
| film F The Spy Who Loved Me [James Bond] [Lewis Gilbert] | Der Spion, der mich liebte | |
| mus. F Wretched man that I am, who shall deliver me | Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen [J. S. Bach, BWV 48] | |
| lit. F Augustus, who wouldn't have any soup [trans.: anonymous] | Suppen-Kaspar {m} [in: Heinrich Hoffmann, Der Struwwelpeter] | |
| law A person who [does this] is guilty of an offence. | Wer [dies tut], macht sich strafbar. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten