|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: wie Espenlaub zittern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie Espenlaub zittern in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: wie Espenlaub zittern

Übersetzung 2901 - 2950 von 3067  <<  >>

EnglischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
to wriggle like an eel [idiom]sichAkk. (drehen und) winden wie ein Aal [Redewendung]
to feel like a kid in the candy store [Am.] [idiom]sichAkk. wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]
to puff oneself up [like a peacock]sichAkk. wie ein Pfau spreizen [fig.] [sich aufplustern]
to put on airs [idiom]sichAkk. wie ein Pfau spreizen [Redewendung] [sich aufplustern]
to catch oneself doing sth.sich (selbst) dabei erwischen, wie / dass man etw. tut
to find oneself doing sth.sich (selbst) dabei erwischen, wie / dass man etw. tut
to feel as if one has been on the rack [idiom]sich fühlen wie durch den Wolf / Fleischwolf gedreht [Redewendung]
to feel like a fish out of water [idiom]sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Redewendung]
to be like a child in a sweet shop [Br.] [idiom]sich wie ein Kind vor dem Weihnachtsbaum fühlen [Redewendung]
to be like a child in a sweet shop [Br.] [idiom]sich wie ein Kind vorm Weihnachtsbaum fühlen [ugs.] [Redewendung]
to be concurrent with sth. [be happening at the same time]zur gleichen Zeit wie etw.Nom. stattfinden / passieren [geschehen]
hist. lit. F The Sleepwalkers: How Europe Went to War in 1914 [Christopher Clark]Die Schlafwandler. Wie Europa in den Ersten Weltkrieg zog
film F Carry on Henry [Gerald Thomas]Heinrichs Bettgeschichten oder Wie der Knoblauch nach England kam
lit. F Through a Glass, Darkly [Donna Leon]Wie durch ein dunkles Glas. Commissario Brunettis fünfzehnter Fall
film F The Trap [Sidney Hayers]Wie ein Schrei im Wind [BRD] / Die Falle [DDR]
lit. F The Fight between Jappe and the Do EscobarWie Jappe und Do Escobar sich prügelten [Thomas Mann]
lit. F The Story of a Seagull and the Cat Who Taught Her to Fly [Luis Sepúlveda]Wie Kater Zorbas der kleinen Möwe das Fliegen beibrachte
How did sth. go? [e.g.: How did the exam go?]Wie war etw. [Nom.]? [z. B.: Wie war die Prüfung?]
to go on like ... [behaviour; e.g.: in a kindergarten, madhouse etc.]zugehen wie ... [Verhalten; z. B.: in einem Kindergarten, Irrenhaus etc.]
Hi, how are you?Ei gude, wie? [ugs.] [Hessen, Rheinland-Pfalz] [Hallo, wie gehts?]
aviat. How do you read? [What is the readability of my (radio) transmission?]Wie verstehen Sie mich? [Wie ist die Verständlichkeit meiner Sendung?]
to look every inch a ... [coll.] [idiom] [certain type of person]haargenau so aussehen wie ... [ugs.] [Redewendung] [einem Stereotyp genau entsprechen]
to be as clear as mud [coll.] [idiom]klar wie Kloßbrühe sein [ugs.] [Idiom] [iron.: völlig unklar sein]
idiom Dollars to doughnuts ... . [Am.]... das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
(There are) no two ways about it. [idiom]Das steht fest wie das Amen in der Kirche. [Redewendung]
He goes forward like Blücher at Katzbach. [German obsolete idiom]Der geht ran wie Blücher an der Katzbach! [Redewendung] [veraltet]
The offices are still empty and lifeless.Die Büros stehen immer noch leer, alles ist wie ausgestorben.
quote Hell hath no fury like a woman scorned. [William Congreve]Die Hölle selbst kann nicht wüten wie eine verschmähte Frau.
idiom It's all over but the shouting. [Am.]Die Sache ist so gut wie gelaufen. [Sache, Sieg, Qualifikation]
He has no dress sense at all.Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht.
He stands there like a duck in a thunder storm. [idiom]Er steht da wie der Ochse vor dem Berge. [Redewendung]
idiom It's Lombard Street to a China orange. [dated]Es ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
proverb Nothing is as bad as it looks.Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
proverb Things are never as bad as they seem.Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.
idiom It's going to cost whatever it costs.Es wird so viel kosten, wie es (eben) kosten wird.
idiom all bright-eyed and bushy-tailed {adv} [Br.]frisch wie der junge Frühling [körperliche, seelische und geistige Konstitution]
idiom It looks like a pigsty in here.Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa. [ugs.]
I feel like a fifth wheel. [idiom]Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. [Redewendung]
Make the most of it! [idiom]Nütze es so gut wie möglich aus! [österr.] [südd.] [schweiz.]
Stop beating around the bush! [idiom]Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei! [Redewendung]
You must feel right at home.Sie fühlen sich hier sicher wie zu Hause. [formelle Anrede]
I see you handle your weapon well.Sie haben Ihre Waffe gut im Griff, wie ich sehe.
They looked at him in the oxygen tent fighting for dear life.Sie sahen, wie er im Sauerstoffzelt um sein Leben kämpfte.
as sure as eggs is eggs {adv} [Br.] [Aus.] [old-fashioned] [idiom]so sicher wie das Amen in der Kirche [ugs.] [Redewendung]
We don't take kindly to your type around here. [coll.]Typen wie dich können wir hier nicht besonders gut leiden.
We don't take kindly to your types around here. [coll.]Typen wie dich können wir hier nicht besonders gut leiden.
And look how well that panned out. [coll.]Und man sieht ja, wie toll das gelaufen ist. [ugs.]
And what's a little runt like you going to do about it?Und was will ein kleiner Wicht wie du dagegen tun?
comm. as iswie die Ware steht und liegt [in der vorliegenden Form]
Why would I do that?Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?]
Vorige Seite   | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=wie+Espenlaub+zittern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach wie Espenlaub zittern suchen
» Im Forum nach wie Espenlaub zittern fragen

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
wie es heißt
wie es ihr beliebte
wie es in heißt
wie es ist
wie es Kinder tun
wie es mir beliebt
wie es nur angebracht war
wie es nur gerecht war
wie es oft passiert
wie es oft vorkommt
• wie Espenlaub zittern
wie es scheint
wie es schon ist
wie es seine Gewohnheit war
wie es sein soll
wie es sein sollte
wie es sich ereignete
wie es sich gehört
wie es sich geziemt
wie es sich herausstellte
wie es üblich ist

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung