|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: wollte
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

wollte in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Add to ...

Dictionary English German: wollte

Translation 1 - 67 of 67

EnglishGerman
VERB  wollen | wollte | gewollt/[mit zweitem Infinitiv] wollen [z. B. tun wollen] ... 
 edit 
sb. would
583
jd. wollte
sb. wanted
210
jd. wollte
3 Words: Others
I never wanted to ...Ich wollte niemals ...
4 Words: Others
... if I wanted?... wenn ich das wollte?
idiom That was saying something!Das wollte etwas heißen!
I didn't mean it.Das wollte ich nicht.
I didn't mean to.Das wollte ich nicht.
idiom Chance brought it about ...Der Zufall wollte es ....
He declined to act.Er wollte nicht eingreifen.
He wouldn't listen.Er wollte nicht hören.
I was just about to leave.Ich wollte eben weggehen.
I was just going.Ich wollte gerade gehen.
I didn't mean to hurt anybody.Ich wollte niemanden verletzen.
She wouldn't agree to it.Sie wollte nicht zustimmen.
as I was going to saywie ich sagen wollte
Always wanted ... [coll.]Wollte immer schon mal ... [ugs.]
5+ Words: Others
She was coming on to me! [coll.] [idiom]Aber sie wollte doch was von mir! [ugs.] [Redewendung]
as if to sayals ob man sagen wollte
as much as to sayals ob man sagen wollte
quote And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty]An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben.
idiom As luck would have it we met.Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten.
Chance would have it that we met.Das Glück wollte es, dass wir uns begegneten.
automot. tech. The engine wouldn't start.Der Motor wollte nicht anspringen.
The bolt would not catch.Der Riegel wollte nicht einhaken.
Ill luck would have it (that) ...Der Teufel will / wollte es, dass ...
film quote A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. [The Silence of the Lambs]Einer dieser Meinungsforscher wollte mich testen. Ich genoss seine Leber mit ein paar Favabohnen, dazu einen ausgezeichneten Chianti.
He tried to prove that black is white.Er wollte das Gegenteil beweisen.
He wanted to own just such a one.Er wollte ein ebensolches besitzen. [sächliches Ding]
He did not want to have to be alone.Er wollte nicht allein sein müssen.
He wasn't having any of it. [coll.] [idiom]Er wollte nichts davon wissen. [Idiom]
He would have us believe that ... [idiom]Er wollte uns weismachen, dass ... [Redewendung]
It was no use, he insisted on buying it.Es nützte nichts, er wollte es unbedingt kaufen.
That is just what I was going to say.Genau das wollte ich gerade sagen.
hist. pol. quote I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
I didn't want to play along with the charade any more.Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.]
I was going to ..., but ...Ich wollte eigentlich ..., aber ...
I meant to write, but ...Ich wollte ja schreiben, aber ... [ugs.]
I wanted to come, only I couldn't.Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.]
I didn't particularly want to go, but I had to.Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste.
I wanted him to stay.Ich wollte, dass er bleibt.
I wanted him to stay.Ich wollte, dass er dableibt.
hist. quote Would to God that night or Bluecher were come. [Arthur Wellesley, the first Duke of Wellington during the battle of Waterloo]Ich wollte, es wäre Nacht oder die Preußen kämen.
I wish I was / were at home.Ich wollte, ich wäre zu Hause.
My car wouldn't start this morning.Mein Auto wollte heute Morgen nicht anspringen.
She would be rich if she chose.Sie könnte reich sein, wenn sie nur wollte.
She refused to believe it.Sie wollte es einfach nicht glauben.
She just wanted to be out of here.Sie wollte nur noch raus hier.
Too much information! <TMI> [Am.]So genau wollte ich es gar nicht wissen!
Speaking of money, I wanted to talk to you about a raise.Stichwort Geld, ich wollte mit Ihnen über eine Gehaltserhöhung reden.
I didn't want to be outdone by him.Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen.
What I meant to say ...Was ich eigentlich sagen wollte ...
Come to think of it ... [coll.]Was ich noch sagen wollte ...
Because I always wanted to.Weil ich es immer schon mal wollte.
by a pure fluke {adv} [coll.]wie das Glück es wollte
idiom as luck would have itwie das Glück es wollte
as fate willedwie das Schicksal es wollte
idiom as chance would have itwie der Zufall es wollte
idiom As ill luck would have it ...Wie es der Teufel will / wollte, ...
as I was sayingwie ich schon sagen wollte
sports X won the toss and decided / chose to bat. [cricket]X gewann den Münzwurf und wollte batten.
Fiction (Literature and Film)
lit. F The Three Times Lost DogDer 3x verlorene Hund oder: Der Junge, der kein Zwerg sein wollte [Kinderbuch: Karla Höcker]
film F The Man Who Could Work Miracles [Lothar Mendes]Der Mann, der die Welt verändern wollte
film F All the King's Men [Robert Rossen]Der Mann, der herrschen wollte
film F The Man Who Would Be King [John Huston]Der Mann, der König sein wollte
lit. F The Man Who Would Not Shake Hands [Stephen King]Der Mann, der niemandem die Hand geben wollte
lit. F Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up [J. M. Barrie]Peter Pan, oder der Junge, der nicht erwachsen werden wollte / nicht erwachsen wurde
film F Wish You Were Here [David Leland]Wish You Were HereIch wollte, du wärst hier
» See 1 more translations for wollte within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://www.dict.cc/?s=wollte
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.017 sec

 
Forum
A 2023-04-12: @Windfall: Keine Ahnung, wollte nur splitten, weil ich Engl. "nicht versta...
A 2023-03-08: @ sunfun: nein, ich wollte damit einen Eintrag anregen
A 2023-02-22: Es heißt einfach "ich habe es schon gekriegt" (das was ich von dir wollte)
A 2022-08-07: Vielleicht wollte da jemand das Gendersprechproblem so lösen. Kris kann ja...
A 2022-03-10: Ich denke, AliHeret wollte lediglich anregen, dieses Wort und seine Überse...
A 2022-01-16: Sowas ähnliches habe ich mir gedacht, wollte halt sicher sein...
A 2021-08-19: Ach herrje, ich wollte eigentlich keinen Grundsatzstreit anzetteln.
A 2021-04-22: Ich wollte dir keine zusätzliche Arbeit machen?
A 2021-02-06: @Hilli: du hast deine Meinung schon klar ausgedrückt, nur wollte ich das T...
A 2020-03-26: ;) Das wollte ich hören... :)
A 2019-05-21: Bei Hesse stellt sich allerdings die Frage, +zu welcher Kur+ er sich in It...
A 2019-04-07: Ich wollte mich keineswegs lustig machen über Dich!
Q 2019-03-01: Versehentlich endverifiziert ... ich wollte nur einen Comment dazufügen
A 2018-12-28: Sorry Windfall! Wollte dich nicht verwirren...
A 2018-12-19: Ich wollte nur darauf hinweisen, dass +bronchus+ kein lateinisches Wort is...
A 2018-11-02: Wollte soeben auch auf das Missverständliche der +Großbuchstaben-Taste+ ve...
A 2018-11-01: Lies Über statt Übet (wollte eigentlich ÜbeLsetzung schreiben (Witzle g'ma...
A 2018-10-25: Die besten Konditionen habe ich immer bekommen, wenn ich einen Job gar nic...
A 2018-10-24: Danke aber eigentlich wollte ich mit Ihnen darüber sprechen ;)
Q 2018-09-07: Was ich schon immer fragen wollte, ...: Sternchenzwirn

» Search forum for wollte
» Ask forum members for wollte

Zuletzt gesucht
Ähnliche Begriffe
Wollstieliger Tintling
Wollstiel-Schirmling
Wollstielschirmling
Wollstoff
Wollstoffe
Wollstrang
Wollstrumpf
Wollstrümpfe
wollt
Wolltapir
• wollte
Wollte immer schon mal
wollten
Wollteppich
wolltest
wolltet
Wollt ihr den totalen Krieg
Wollt ihr nicht wissen warum
Wolltuch
Wollust
Wollüste

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement